有奖纠错
| 划词

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次冲突。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de esos logros positivos, la matanza persistente y agravada y el caos causados por el terrorismo aún parecen acechar por doquier.

然而,尽管有这些积极进展,恐怖主义所造成持久且不断恶和伤害似乎还潜藏在各处。

评价该例句:好评差评指正

Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.

如果不建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动顽敌就制造和无止境暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

A efectos de poner fin al derramamiento de sangre que está ocurriendo en todo el mundo como consecuencia de esos actos, es necesario determinar la causa exacta del terrorismo y combatirla eficazmente.

为了阻止世界各地为这种行径而出现事件,需要确定恐怖主义,并有效加以打击。

评价该例句:好评差评指正

A Filipinas le resulta alentador escuchar los logros que se han alcanzado desde la intervención de la comunidad internacional, hace un decenio, para poner fin al absurdo derramamiento de sangre en el país.

十年前,国际社会介入,制止了波斯尼亚和黑塞哥维那毫无意义事件,此后,已经取得许多成就,听到这些成就,菲律宾感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en la región occidental de Darfur, pese al aumento de la violencia, se logró evitar un posible derramamiento de sangre debido a que varios líderes tradicionales de la zona se unieron rápidamente para investigar un incidente en el que unos nómadas de El-Geneina permitieron que su ganado entrara en campos cultivados que aún no se habían cosechado.

即使是在西达尔富尔,尽管暴力事件激增,但该地区传统领袖迅速共同调查El-Geneina游牧民听任牲畜进入尚未收获耕地一事,避免了可发生事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烧毁的, 烧火, 烧鸡, 烧碱, 烧焦, 烧焦的, 烧结, 烧酒, 烧烤, 烧蓝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

En cambio, la forma de evitar un derramamiento de sangre innecesario es establecer una comprensión pública de nuestra naturaleza humana compartida.

相反,避免不必要流血方法是了解我们共同人性。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su misión es clavar una vara en el lomo del toro para que sangre y así se debilite y pierda fuerza.

任务是把长矛扎进脊背流血,削弱它锐气,消耗它力量。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.

2 人若遇见贼挖窟窿,把贼打了,以致于死,就不能为流血罪。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El estómago me dolía, la herida de la rodilla estaba sangrando y mis dedos, en carne viva, palpitaban con un dolor lento y profundo.

胃很疼,膝盖那里伤口流血,皮开肉绽十根手指一抽一抽,隐隐作痛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Yamraj le gritó a la princesa que lo dejara en paz, pero aunque sus pies sangraran y su garganta ardiera, Savitri no volvería.

亚姆拉杰向主大喊, 一个人呆着,但即使流血、喉咙灼痛,萨维特里也不会回来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Si el sol hubiere sobre él salido, el matador será reo de homicidio: el ladrón habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto.

3 若太阳已经出来,就为流血罪。贼若被拿,总要赔还。若一无所有,就要被所偷物。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca llevó amistad íntima con nadie. Nunca oyó hablar de las guerras que desangraron el país. Nunca dejó de oír los ejercicios de piano a las tres de la tarde.

菲兰达从来不跟任何人交往,从没听说国家正经历流血战争,从没停止倾听每天钢琴声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Haniya recibió la noticia en Qatar y dijo que agradece a Alá el honor de que sus hijos hayan derramado su sangre en el camino de la liberación de Jerusalén.

哈尼娅卡塔尔收到消息后表示,她感谢真主赐予她孩子们解放耶路撒冷道路上流血荣誉。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

De hecho, fue Carlos V quien solicitó a Tiziano que hiciese un retrato del duque Juan Federico de Sajonia sangrando con la armadura que llevaba en el día de la batalla.

事实上,查理五世要求提香为萨克森爵约翰·腓特烈制作一幅肖像,描绘战斗当天所穿盔甲中流血情景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烧心, 烧心壶, 烧鸭, 烧砖, 烧灼, 烧灼的, 烧灼疗法, 烧灼器, , 梢头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接