No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
El Comité observa que el Protocolo Facultativo no dispone ningún plazo para presentar comunicaciones y que el solo lapso transcurrido antes de hacerlo, salvo casos excepcionales, no supone de por sí un abuso del derecho a presentarlas.
委员会,《
择
定
》
为提交来文规定
何截止日期,因此,除了一些特殊案件之外,在提交来文之前时间消逝的长短,其本身
不构成滥用提交来文的权利。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,这一积极变化所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残的国家和人民开辟新的纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un momento sumamente terrible para la humanidad, como la Segunda Guerra Mundial y lo que representó en términos de millones de muertes alrededor del mundo y de una sociedad rota, herida y cuyas heridas todavía estamos elaborando hasta nuestros días.
在人类历史极其悲惨时刻,如第二次世界大战, 它象征着全球数百万生命
消逝以及一个被摧毁、受伤
社会,其创伤至今仍是我们不断反思和处理
对象。