有奖纠错
| 划词

Se dijo también que la condición de los cinco miembros permanentes no debería diluirse.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

评价该例句:好评差评指正

Una limitación demasiado general que constituya un atentado a la esencia misma del derecho sería inconstitucional.

限制若过于宽泛,以至于淡化了该项权利的实质,就违反了宪法。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.

未来的恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,但更有可能心存种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分子区别。

评价该例句:好评差评指正

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并行盐淡化

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma también que Jordania tenía otras opciones para abastecer de agua a la población, como por ejemplo la de importar agua desalinizada.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口供淡化等。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la UNCTAD cumplía una función que complementaba el Programa de Trabajo de Doha, y todo esfuerzo por menoscabar ese mandato claro e inequívoco era inaceptable.

这方面,贸发会议多哈工作方案方面发挥着补作用,任何淡化这种明确的职责的企图都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ese acuerdo ha sido diluido en los últimos años mediante la imposición por los Estados nucleares de requisitos que no guardan ninguna relación con la cuestión.

这种安近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

评价该例句:好评差评指正

Además, también es causa de que la obligación de rendir cuentas y la responsabilidad personal de la mayoría de los altos funcionarios de dirección sean menos claras.

此外,它还会淡化大多数高级管理人员的直接问责和个人责任。

评价该例句:好评差评指正

Las opciones para la transferencia de tecnología ambiental entre el Norte y el Sur mediante acuerdos preferenciales incluiría el tratamiento del agua residual, la conservación del agua y la desalinización.

根据协定以优惠的条件行南北环境技术转让的选择可包括废处理、节和咸淡化

评价该例句:好评差评指正

En adición, este lenguaje abre las puertas a la dilución de otros objetivos de desarrollo en materia de salud pública y otras esferas que no son del interés del gran capital.

此外,这种措辞也为淡化公共卫生和大企业不感兴趣的其他领域的其他发展目标铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace señalar que el programa para crear una central nuclear de desalinización en la Central Nuclear de Karachi, que contó con la asistencia del OIEA, está avanzando a buen ritmo.

我们高兴地注意到,由原子能机构协助卡拉奇核电厂建造核能盐淡化厂的方案正取得快速展。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

管理方面的实验侧重了研究集技术、推广盐淡化厂和建设坝。

评价该例句:好评差评指正

La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.

《罗马宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化国家主权或善政框架内的任何特别重点。

评价该例句:好评差评指正

La investigación científica y el desarrollo técnico en la esfera de la desalinización y el tratamiento de aguas residuales puede ayudar en particular a superar las limitaciones que impone la escasez de agua.

淡化,特别是废处理方面的科学研究和技术发展,有助于克服缺带来的各种制约因素。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

管理方面的试验涉及到研究集技术、推广盐淡化厂和建设坝。

评价该例句:好评差评指正

La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.

另一个资本密集型选择是,淡化,特别是地区,用于高价值用途。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要的是,既不要淡化上述机构的相互权限,又不能让他们干一些分外的事情,以免维和行动“负担过重”。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento de la pobreza, la degradación de los valores familiares, el desempleo y la falta de oportunidades para los sectores más pobres de la sociedad incitan a los jóvenes a emprender actividades ilícitas o unirse a pandillas juveniles.

由于贫困加剧、家庭观念淡化、失业以及贫困的社会阶层缺少机会等原因,从事非法活动或者加入青年帮派的青少年越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la flexibilidad de los primeros que propusieron negociaciones al aceptar un mandato más reducido sobre esta cuestión, no tuvo eco y la Conferencia de Desarme ha sido incapaz de establecer un Comité que comience a estudiar esta cuestión.

遗憾的是,首先提出谈判建议的国家以同意这一议题上淡化授权所表现出来的灵活性没有得到响应,裁军谈判会议未能成立一个委员会开始研究这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la energía nuclear tendrá en el futuro cercano un rol fundamental, no sólo en la generación de energía limpia, sino también en materia de salud humana, agricultura, industria, conservación de alimentos, desalinización de aguas y otras aplicaciones pacíficas.

我们相信,不久的将来,核能不仅干净的能源生产方面发挥基本作用,而且也人类健康、农业、工业、食物保存、盐淡化以及其他和平用途方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amamantamiento, amamantar, amamarrachado, amambayense, amán, amañado, amanal, amañar, amancay, amancebarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La madrugada fue apagando mis recuerdos.

清晨使我逐渐淡化了我的回忆。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Nada. Lo utilizamos para quitarles importancia a las cosas.

Nada(没什么)。我们用来淡化事情的重要性。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En caso contrario podríamos haber perdido la oportunidad, porque el polvo interestelar habría dispersado la estela.

否则可能错过时机,星际尘埃中的尾迹会淡化的。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La brocha vista cinco años atrás se había disuelto gradualmente sin que apareciese una segunda.

五年到的第一把“刷子”已经渐渐淡化了,至今,第二把“刷子”仍未出现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Por ahora, Estados Unidos rebaja la posibilidad de una escalada nuclear.

,美国正在淡化核升级的可能性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Llamarlo síndrome es minimizar lo universal que es.

称其为综合症,是为了淡化其普遍性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

El ministro de Asuntos Exteriores le ha quitado importancia a la llamada de los embajadores.

外交部长淡化了大使们的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

ERC y Bildu insiste en que la reforma era descafeinada.

ERC 和 Bildu 坚称改革被淡化了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5合集

El ministro de Exteriores español rebaja lo sucedido.

西班牙外交部长淡化了所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Pero las primeras va aguadas con tiempo más inestable.

但由于天气更加不初的影响被淡化了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

Tres años después, muchos congresistas y votantes republicanos le restan importancia al asalto.

三年后,许多共和党国会议员和选民淡化了这次袭击。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Ya sabes: el vino y la verdad, sin aguar.

你知道:美酒与真理,无需淡化

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Le llamé a mi gira Bailando Raro porque bailo mal de cojones y es una buena cosa para diluirlo.

我把我的巡回演出称为 Bailando Raro,因为我跳得很烂,淡化它是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11合集

El portavoz volvió a pedir que se permita el paso de combustible para que las plantas de desalinización puedan funcionar.

该发言人再次要求允许燃料通过,以便海水淡化厂能够运行。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Además, cuando no declaramos un hecho, le estamos quitando importancia y, también, nos puede servir para oscurecer lo que decimos.

此外, 当我们不声明事实时,我们就淡化了它的重要性,而且还可能掩盖我们所说的内容。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Entre rascacielos vanguardistas y centros de negocios todavía conserva su sabor oriental, algo diluido también por la notable herencia portuguesa y francesa.

卫的摩天大楼和商业中心之间仍然保留着一丝东方韵味,尽管这种风情被葡萄牙和法国的非凡遗产所淡化

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y para mí hay algo reconfortante incluso en eso, como que te diluyes y no tienes que demostrar absolutamente nada.

对我来说, 即使这样也有一些令人欣慰的东西,就像你淡化了自己, 你不需要证明任何事情。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero después llegó un momento en que diario diario la Policía Federal, la Policía Militar, pues accionaba para diluir estas protestas.

但后来有一段时间联邦警察,宪兵采取行动来淡化这些抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Xavi tiene las bajas por lesión de Pedri, De Jong, Raphinha y Lewandowski, aunque el técnico de los granadinos le resta importancia.

哈维让佩德里、德容、拉芬哈和莱万多夫斯基因伤缺阵,尽管格拉纳达主帅淡化了他们的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

O sea, los empresarios le quitan importancia, dicen: No, pero bueno, es que son 12 horas, siempre han sido 12 horas.

我的意思是, 商人淡化了这一点,他们说:不, 但是,嘿,这是 12 小时,一直都是 12 小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amapuches, amar, amáraco, amaraje, amarañar, amarantáceo, amarantina, amaranto, amarar, amarchantarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接