有奖纠错
| 划词

1.La extrema pobreza como fenómeno que integra la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social puede definirse como una privación extrema de capacidades.

1.由收入贫发展贫和社会排斥的混合体造成的赤贫以界定为极端的能力缺乏。

评价该例句:好评差评指正

2.El principal problema se produce con los HCFC y las mezclas de CFC que gradualmente van cubriendo partes del mercado de CFC y podrían estar sujetas al comercio ilícito.

2.在氟烃和氟化碳混合体方面就出现了重大问题-这些物质不断在市场上取代氟化碳所占的份额,能会成为非法货运活动的目标。

评价该例句:好评差评指正

3.La definición de extrema pobreza como fenómeno que integra la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social sería plenamente compatible con la definición de precariedad del Padre Wresinski.

3.将赤贫界定为收入贫发展贫和社会排斥的混合体这一定义完全符合Wresinski神父关于缺少基本安全的定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使沾上污泥, 使沾上油污, 使张皇失措, 使障碍重重, 使折射, 使者, 使着迷, 使着魔, 使振奋, 使振作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

1.El verbo “ir” es una mezcla de varios verbos latinos.

“去”这个动词是几个拉丁动词的混合机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

2.En la actualidad, Guinea Ecuatorial es en realidad una mezcla de idiomas y culturas.

如今,赤道几内亚实际上是语言和文化的混合机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

3.Aquí tenemos el cofandillo, que es una mezcla entre cochina, elefante y armadillo.

这里我们有cofandillo,是胭脂红、大象和犰狳的混合机翻

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

4.Una mezcla de descontrol, descaro y locura capaz de poner de acuerdo a dos entrenadores.

缺乏控制、厚颜无耻和疯狂的混合能够让两达成一致。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

5.Entonces de la mezcla de los celtas y los íberos surgió el español.

因此,从凯尔特人和伊比利亚人的混合中出现了西班牙人。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.El nombre procede de la mitología griega, donde la quimera es una amalgama de tres animales diferentes.

这个名字来自希腊神话,其中嵌合是三种不同动物的混合机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

7.Explicaba Ten Hag que su eliminación había sido: " una mezcla de pasión y ganas del Sevilla" .

十魔女解释说,他的淘汰是:“对塞维利亚的热情和渴望的混合”。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

8.Su arquitectura refleja una mezcla de las culturas musulmana, judía y cristiana que ha merecido la declaración de Patrimonio de la Humanidad.

的建筑反映了穆斯林、犹太和基督文化的混合,这得了世界遗产名录。机翻

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

9.Ahhh, vale, o sea, que el inglés actual viene de una mezcla que hubo del mercio, del kentiano y del inglés occidental, ¿no?

啊,好吧,我的意思是,今天的英语来自 Mercian、Kentian 和西方英语的混合,对吧?机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

10.El Día de Muertos que se celebra el 2 de noviembre es una mezcla de tradiciones indígenas y el catolicismo que fue traído por los españoles.

11 月 2 日庆祝的亡灵节是土著传统和西班牙人带来的天主混合

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

11.Es una cosa que viene de dentro, una forma de poder expresarte, la mezcla de todo, de ritmo, de cante, de música, de baile.

-这是一种发自内心的东西,一种能够表达自己的方式,是一切事物、节奏、歌唱、音乐、舞蹈的混合机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

12.Ubicada Quintana Roo, Cancún se baña con las aguas del Mar Caribe, el cual describe toda una majestuosa amalgama de tonos azules que circundan el esmeralda y terminan en el turquesa.

于金塔纳罗奥,沐浴在加勒比海的海水中,海水形成了壮丽的蓝色调混合,从鲜绿色到绿松石色。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

13.El cielo y el mar eran una misma cosa de ceniza, y las arenas de la playa, que en marzo fulguraban como polvo de lumbre, se habían convertido en un caldo de lodo y mariscos podridos.

苍天和大海连成一个灰茫茫的混合,海滩的细纱在三月的夜晚曾像火星一样闪闪发光,而今却变成一片杂有臭贝壳的烂泥塘。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

14.Esos perros que son mezclas de diversas de diversos tipos, pues estos son perros pijos, muy limpios, muy elegantes, que, oye, la mayoría, la mayoría pasan de la gente, la mayoría, la mayoría, son muy ingleses.

那些狗是各种狗的混合,嗯,这些是豪华的狗,非常干净,非常优雅,嘿,大多数,他们中的大多数都是传递人,大多数,大多数,都是非常英国的。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

15.Y lo hace de la mano de Marina Abrámovic, una enamorada de la diva que presenta su obra " 7 muertes de Maria Callas" , una mezcla de ópera, perfomance y vídeo, con las siete arias más célebres de la diva.

他是在玛丽娜·阿布拉莫维奇 (Marina Abrámovic) 的帮助下完成的, 玛丽娜·阿布拉莫维奇 (Marina Abrámovic) 是歌剧女主角的爱好者,她展示了她的作品“玛丽亚·卡拉斯 (Maria Callas) 的 7 次死亡”,这是歌剧、表演和视频的混合,其中包含歌剧女主角的七个最著名的咏叹调。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使正式化, 使正式就任, 使值得夸耀, 使窒息, 使置身于, 使中毒, 使中断, 使中断的, 使中立, 使中邪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接