有奖纠错
| 划词

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

为了取得这,广告商经常作些性渲染

评价该例句:好评差评指正

Además, los productos violentos y degradantes o pornográficos de los medios de difusión también perjudican a la mujer y su participación en la sociedad.

此外,媒体渲染力、有辱人格和色情的制品对妇女及其在的参与起了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慰劳, 慰勉, 慰问, 慰问信, 慰唁, , 温饱, 温标, 温差, 温差电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

TikTok, al hacer viral los nombres que históricamente han sido silenciados, está rindiendo una suerte de justicia poética.

TikTok 通过让历史上被沉默的名字走红,正在渲染一种诗意的正义。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El poema se titulaba La Tierra; tratábase de una descripción del planeta, en la que no faltaban, por cierto, la pintoresca digresión y el gallardo apóstrofe.

那部诗题名为《大千世界》,主绘地球,当然也不缺渲染烘托的题外话和帅气的呼语助词。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mi texto será fiel: líbreme Alá de la tentación de añadir breves rasgos circunstanciales o de agravar, con interpolaciones de Kipling, el cariz exótico del relato.

内容肯定忠实于原意:愿真主助我绝诱惑,以免添枝加叶,或者像吉卜林那样夹叙夹议,渲染故事的异国情调。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La escribió a mano, en papel perfumado y con tinta luminosa para leer en la oscuridad, y dramatizó sin pudores la gravedad del percance tratando de suscitar su compasión.

他用手写在有的纸上,用夜光墨水在黑暗中阅读,并无耻地渲染了事故的严重性,试图引起她的同情心。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tampoco lo incrementé: simplemente me limité a dejarlo todo en suspense, a alimentar la incógnita y hacerme menos concreta, más indefinida: tremendo gancho para cebar el morbo y captar nueva clientela.

当然也不做任何渲染,只尽量保持神秘感,半遮半掩似而非的过去,让一切都不那么具体而确定,让神秘变成无穷的魅力,像诱饵一样吸引更多的顾客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


温和的, 温和派, 温厚, 温觉, 温酒, 温课, 温控器, 温良恭俭让, 温暖, 温暖的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接