有奖纠错
| 划词

Cruzó el río para ponerse en comunicación con la guerrilla.

他游过河去和游击队取得联系。

评价该例句:好评差评指正

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

评价该例句:好评差评指正

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们立誓为死难的同志们报仇。

评价该例句:好评差评指正

Alienta además al Comité a analizar minuciosamente los informes sobre los riesgos que provocan los grupos paramilitares y guerrilleros.

员会并鼓励员会认真分析有关准军事组织以及游击队的风险报告。

评价该例句:好评差评指正

Unos años después de la firma del acuerdo de paz, una de las principales líderes guerrilleras presentó su candidatura para ocupar la Vicepresidencia.

和平协定签署几年后,一位游击队的女性主要领导人参加竞选副总统的职位。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

他们与游击队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩恐怖和不稳定的气氛中。

评价该例句:好评差评指正

Esos grupos no son lamentablemente los únicos que cometen extorsiones, ya que también lo hacen otros grupos armados ilegales, simplemente denominados “guerrilleros” en el informe.

不幸的是,不仅只有这些自卫部队进行敲诈勒索,报告中被称为“游击队”的其他非法武装集团也搞敲诈勒索。

评价该例句:好评差评指正

Las ejecuciones que lleva a cabo la guerrilla constituyen una cuestión que se presta a controversias y que el Relator Especial desea examinar con más detalle.

游击队进行的处决是一个引起争议的问题,特别报告员希望能更加详细地研究这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que las mujeres constituyeran hasta un 40% de los efectivos del grupo guerrillero FMLN; por consiguiente, naturalmente, pasaron a ser importantes figuras en el proceso de paz.

妇女大概构成了马蒂民解阵线游击队人员的40%,当然,她们和平进程中举足轻重。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se dice que algunas zonas rurales están bajo el control del grupo, su funcionamiento como grupo de guerrilla móvil da a entender que esas áreas de control no son fijas.

尽管据说某些乡村地区处于该团体的下,但鉴于该团体是作为一个机动游击队团体活动的,这些区是不固定的。

评价该例句:好评差评指正

No basta con el argumento de que sus actividades están reguladas por los Convenios de Ginebra y sus Protocolos, porque las actividades de los grupos irregulares y los movimientos guerrilleros también lo están.

声称武装部队的活动受《日内瓦四公约》及其议定书的管是理由不充分的,同样也不能声称非正规团体和游击队运动的活动受这些公约和议定书的保护。

评价该例句:好评差评指正

Ese autor también observa que los grupos que emplean la violencia "a menudo son llamados terroristas por quienes quieren expresar desaprobación, guerrilleros por quienes son más neutrales y movimientos de liberación por quienes los apoyan".

他还说,采用暴力的团体`常常被称为恐怖主义者,以表示不赞成,被那些持较为中立态度的人称为游击队,被其支持者称为解放运动”。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es cierto que los guerrilleros lograron controlar zonas de esos países en diversas ocasiones, se ha establecido que los alemanes podían asumir el control físico de cualquier parte del país en el momento en que así lo desearan.

尽管游击队不同时期能这两个国家的部分地区,但是,毫无疑问,德国人可其认为必要的任何时候对该国的任何部分进行实际

评价该例句:好评差评指正

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊的是,报告中任何涉及到哥伦比亚处,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

评价该例句:好评差评指正

En sus respuestas a informes anteriores Israel se ha referido a la presentación equívoca de ese caso y a la negativa a reconocer toda distinción entre los grupos guerrilleros que existen al margen de la ley y una administración palestina establecida y reconocida.

以色列答复报告员前几次报告时,对该案令人误解的描述以及报告员拒绝承认无纪律约束、游击队性质的团体和公认的巴勒斯坦行政当局有任何区别的做法提出了异议。

评价该例句:好评差评指正

Colombia, que ha sufrido mucho a consecuencia de la maligna alianza entre los traficantes de drogas y las guerrillas, ha actuado firmemente para poner freno a la producción de drogas y a la insurgencia combinando medidas de prohibición con programas relativos a medios de subsistencia sostenibles.

毒品贩子和游击队结成的罪恶联盟给哥伦比亚造成了深重的苦难,该国将阻截毒品的工作同可持续生计方案结合起来,积极打击毒品生产和叛乱。

评价该例句:好评差评指正

La visita reveló, entre otros, los devastadores efectos del conflicto armado interno sobre las comunidades indígenas, quienes han sufrido asesinatos y torturas, desplazamientos masivos, desapariciones forzadas, reclutamiento involuntario de jóvenes a unidades combatientes, violaciones de mujeres y ocupación de sus territorios por parte de grupos guerrilleros, paramilitares y otros actores armados ilícitos.

该次访问还揭露了内部的武装冲突对土著社区造成的摧毁性的后果:谋杀和酷刑、大规模流离失所、强征青年人入战斗队伍及强奸妇女、游击队、准军事部队和其他非法武装团体占领土著人民的土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cerumen, ceruminoso, cerusa, cerusita, cerval, cervantesco, cervantino, cervantismo, cervantista, cervantófilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

En 1982, Israel invadió el sur de Líbano para frenar las incursiones de guerrilleros palestinos en suelo israelí.

1982年,以色列入侵黎巴嫩南部地区,以阻止巴勒斯坦入侵以色列领土。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tiempo después, mamá Elena muere por un ataque de guerrilleros en su casa y Tita regresa para el funeral.

一段时间后,了她家,艾莲娜妈妈因此去世了,蒂塔回来参加葬礼。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Gustavo Petro es un senador de 62 años, que fue guerrillero del M-19 y alcalde de Bogotá.

古斯塔沃·佩特罗是一名62岁的参议员,他曾是M-19队员,并担任过波哥大的市长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Entre la guerrilla y el ejército de Israel.

和以色列军队之间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hamás intenta repeler el ataque con guerrillas.

哈马斯试图用退袭

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ha hablado con combatientes de diferentes guerrillas.

的战士交谈过。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Masacres, secuestros, luchas entre guerrillas, paramilitares, soldados, policías, mafiosos.

屠杀、绑架、、准军事组织、士兵、警察、黑社会之间的斗争。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos carecían de entrenamiento, pero las ingeniosas tácticas de Espartaco los convirtieron en una verdadera guerrilla.

许多人缺乏训练,但斯巴达克斯巧妙的战术使他们成为真正的员。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Son ex guerrilleros que han firmado acuerdos de paz con distintos gobiernos colombianos a lo largo de los años.

他们是哥伦比亚政府签署和平协议的前员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Gobierno y la guerrilla se sientan a hablar de paz con buena voluntad, pero con desconfianza.

政府和怀着善意坐下来谈论和平,但信任。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por esto el ejército español sufrió una derrota por Napoleón, y al final se vieron obligados a luchar en guerrillas y escaramuzas.

由于这些,西班牙军队被拿破仑败,最终被迫在和小突中战斗。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El ELN es el Ejército de Liberación Nacional, la última guerrilla que queda activa en Colombia.

ELN是哥伦比亚现存的唯一活跃, 民族解放军。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En declaraciones a TVE, el jefe negociador de la guerrilla apuesta por un alto el fuego que se pueda verificar.

TVE 交谈时,的首席谈判代表致力于实现可以核实的停火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

O díganme si en la madre de un soldado o un guerrillero, un dolor es superior al otro.

或者告诉我,在一名士兵或一名员的母亲身上,一种疼痛是否优于另一种。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Partizan sin su estrella, Kevin Panter y sin Lesor, el Madrid con Tavares de regreso.

没有球星凯文潘特和没有莱索尔的,有塔瓦雷斯回来的马德里。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

A falta de confirmación oficial, todo apunta a que los autores de los atentados pertenecían a la guerrilla islamista del Cáucaso Norte.

在没有官方确认的情况下,一切都表明袭的肇事者属于北高加索地区的伊斯兰

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Pues allí en Cuba comienza hoy una nueva ronda de negociaciones de paz entre el gobierno colombiano y la guerrilla del ELN.

好吧,今天在古巴开始了哥伦比亚政府民族解放军之间的新一轮和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Lejos de arrepentirse, la organización armada también denuncia bajas de guerrilleros en ofensivas militares, que no publican los medios de comunicación.

该武装组织非但没有悔改, 还谴责了在军事进攻中的伤亡,媒体没有公布这些消息。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cuentan los campesinos que desde las nueve de la mañana del 16 de enero empiezan esas confrontaciones en muchas regiones del Catatumbo.

这件事发生在1月16日早上,两支开始正面交锋。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Petro aseguró que el ELN llevaba tiempo trasladando a más guerrilleros hacia el Catatumbo, y cuestionó que las autoridades no lo hayan advertido.

佩特罗确信ELN已经将更多的员转移到卡塔图姆博地区,并对当局没有发出警告表示质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cervical, cervicalgia, cervicectomía, cervicitis, cervicular, cérvido, cervigal, cervigón, cervigudo, cerviguillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接