有奖纠错
| 划词

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着时间过去不断

评价该例句:好评差评指正

Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.

近几年来,这一发生在新层面上。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras tienen historia, la historia con la cual han crecido, se han transformado y eventualmente han adquirido su forma actual.

语言有它们历史,有它们发展、转变和成目前形式历史。

评价该例句:好评差评指正

La confianza depositada en la Corte por los Estados sin duda está vinculada al carácter en constante evolución del derecho internacional.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

评价该例句:好评差评指正

El propósito del programa fue comprender los efectos de impactos de objetos cercanos a la Tierra en el desarrollo y la evolución de la Tierra.

该方案是了解近物体撞击对发展和影响。

评价该例句:好评差评指正

Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.

出于人道主义和经济原因,波斯尼亚和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能成为社会动乱。

评价该例句:好评差评指正

La evolución del concepto de consolidación de la paz ha puesto de manifiesto la estrecha relación existente entre este concepto y el de prevención de los conflictos.

建设和平概念体现了该概念与冲突预防概念之间密切关系。

评价该例句:好评差评指正

La Junta puede hacer una aportación fundamental a un análisis más completo de la evolución que ha seguido la cuenta y de la forma en que puede seguir evolucionando.

审计委员会不妨作出基本贡献,以促进进一步分析支助账户是如何,并分析它可能如何进一步

评价该例句:好评差评指正

A la luz de esas amenazas nuevas que van evolucionando, es muy urgente que la comunidad internacional actúe de consuno en la esfera de la paz y la seguridad internacionales.

鉴于这些新和正在威胁,国际社会在国际和平与安全领域中迫切需要共同行动。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el acuerdo internacional sobre los bosques aún está evolucionando y del examen parece desprenderse que su eficacia y eficiencia resultarían considerablemente mayores si se introdujeran cambios en sus métodos de trabajo.

另一方面,国际森林安排仍在,审查表明,可通过改变其工作方法大幅提高其效力和效率。

评价该例句:好评差评指正

Apoyar estudios para cuantificar los componentes químicos y dinámicos de la pérdida de ozono polar y en latitudes medias a fin de conocer la evolución del ozono en una atmósfera en evolución, lo que incluye

进行研究,从数量上确定两级和中纬度氧消耗中化学和动态部分,以便了解变化中大气中情况。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al programa de redes nacionales de observatorios de vigilancia ecológica a largo plazo (ROSELT) están en funcionamiento unos 12 observatorios situados en 11 países que recopilan información de calidad sobre la evolución de los recursos naturales y sobre la eficacia de los sistemas de gestión.

根据撒哈拉和萨赫勒观察站倡议,发起实施了长期环境监测站国家网络,该网络已经能够让11个国家十几个观察站运行,并收集关于自然资源和管理系统有效性高质量信息。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en asegurar que se realizará una evaluación de la vulnerabilidad de los cortafuegos a intervalos más regulares teniendo en cuenta el nuevo entorno de seguridad de las tecnologías de la información y las comunicaciones y en función de la disponibilidad presupuestaria.

儿童基金会同意确保在不断信息技术安全环境和可动用预算资金框架内对防火墙定期进行脆弱性评估。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General un análisis de la evolución de la cuenta de apoyo, empezando por el concepto original de “mayor volumen de trabajo”, y una descripción de los cambios registrados en las necesidades con objeto de justificar las desviaciones del concepto original.

委员会建议请秘书长从额外工作原本设想出发,对支助账户情况加以分析,并说明日益变化各种需求,以解释偏离原本设想原因。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和质古生物学研究表明,近物体(小行星和彗星)撞击球影响了过去生命,并且与其他主要自然灾害造成威胁相当,仍然是对人类严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en el presente informe se afirma que la Base Logística podría no ser adecuada para transferir las funciones adicionales de apoyo logístico y adquisiciones, las responsabilidades de la Base Logística en apoyo a las operaciones mundiales de mantenimiento de la paz siguen sin disminuir, y de hecho continúan evolucionando y aumentando.

虽然本报告结论是,后勤基或许并不适合接纳更多后勤和采购职能,但后勤基在支助全球维持和平行动方面责任非但没有消失,反而不断和扩大。

评价该例句:好评差评指正

Sin descartar la posibilidad de que la práctica de los Estados puedan evolucionar en sus respuestas a nuevas formas de violencia terrorista, el derecho humanitario vigente no parece contener ninguna laguna jurídica manifiesta y, si se observa y se aplica en la debida forma, abarca adecuadamente las cuestiones del terrorismo durante los conflictos armados.

在应对新形式恐怖主义暴力行为方面,国家实践完全可能还会进一步,在不否定这一点前提下,现有人道主义法律似乎也并不存在非常引人注目法律空白,而且如果得到遵守和适当运用,似乎也充分顾及了武装冲突期间恐怖主义问题。

评价该例句:好评差评指正

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长在所有利益相关者参与下,全面审查了在充满危险和变化无常维持和平行动环境下将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基尤其是在战略部署储存行动范围内支持外特派团方面不断角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


idealidad, idealismo, idealista, idealización, idealizador, idealizar, idealmente, idear, ideario, ideático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Y del latín pasó al español que hablamos nosotros.

而从拉丁文就慢慢演化出了我们现在所说的西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la subdivisión primitiva de nuestro cerebro verá los contrastes de color sin mezclarse.

但我们大脑中演化的分支能将不同颜色区分开来,并不会混淆。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Además, la primera e diptongaba porque recibía el acento en la pronunciación... ¡y así es como se formó nuestra palabra " viernes" !

此外,第个e元音化了,因为它在发音中音… … 这就我们如今的“viernes”的演化过程!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en Medio Oriente, África y España, una regla islámica contra orar mientras se estaba borracho gradualmente se consolidó en una prohibición general del alcohol.

在中东、非洲和西班牙,项伊斯兰律法从禁止醉酒时祈祷逐渐演化成对酒精的全面抵制。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero a medida que el latín evolucionó y empezaron a surgir las lenguas románicas como el español, el francés, o el italiano, apareció este sonido.

随着拉丁文的不断演化,开始出现诸如西班牙语、法语、意大利亚等罗曼语族语言,并出现了这个读音。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Mucha gente dice que la lengua evoluciona por la ley de economía lingüística, o sea, básicamente que todo tiende a hacerse más corto y fácil.

很多人说,语言按照语言经济规律演化的,也就说,基本都趋向于变得更短、更容易。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Nuevos detalles como estos de las últimas etapas de la vida de una estrella, nos ayudarán a comprender mejor el modo como las estrellas evolucionan y transforman su entorno.

类似这样来自恒星生命后期的新细节,将帮助我们更好地了解恒星如何演化的,又如何转变其环境的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ya no se trata de dragones que cumplan con todos los estereotipos del dragón tradicional, sino que se han revisado para darnos una nueva y fresca versión de los mismos.

它已经不再固定传统意义的龙的形象了,而演化种新的形象和版本了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Esta imagen que personificaba al sol para los antiguos egipcios fue transplantada a la mitología griega donde la convirtieron en un león alado con el pecho y la cabeza de mujer.

狮身人面像在古埃及人看来象征太阳。移植到希腊神话后,演化成了长着女人胸部和头部、带翅膀的狮子。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En el pasado, la sociedad humana tardó ese mismo tiempo en pasar de la era del heroísmo colectivo a la del individualismo, ¿por qué no vamos a poder volver a hacer el cambio pero en sentido contrario?

在过去,人类社会正用了这么长时间从集体英雄主义时代演化到个人主义时代,我们为什么不能用同样长的时间再变回去?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras cientos de años con variaciones del método de preparación, el estándar se convirtió en calentar el té, empaquetarlo en bloques portables, molerlo en polvo, mezclarlo con agua caliente y crear una bebida llamada muo cha, o matcha.

制茶方式经过了几百年的演化,形成了现在的标准流程,包括加热茶叶,压制成便携的茶饼,磨成粉末,冲入热水,由此便得到了末茶。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Durante miles de años, los utensilios para beber alcohol han cambiado desde el " zun" o pequeña vasija de vino hasta el " zhong" o taza pequeña sin asa, dando testimonio al desarrollo de la cultura alcohólica de China.

几千年来,饮酒器具也在不断变化,从“樽”到“盅”,演化这中国的酒文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ideografía, ideográfico, ideograma, ideología, ideológico, ideólogo, ideoso, idílico, idilio, idiocia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接