有奖纠错
| 划词

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着时间过去不断演化

评价该例句:好评差评指正

Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras tienen historia, la historia con la cual han crecido, se han transformado y eventualmente han adquirido su forma actual.

语言有它们历史,有它们发展、转变和最终演化成目前形式历史。

评价该例句:好评差评指正

La confianza depositada en la Corte por los Estados sin duda está vinculada al carácter en constante evolución del derecho internacional.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

评价该例句:好评差评指正

El propósito del programa fue comprender los efectos de impactos de objetos cercanos a la Tierra en el desarrollo y la evolución de la Tierra.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

评价该例句:好评差评指正

Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.

出于人道主义和经济原因,波和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社会动乱。

评价该例句:好评差评指正

La evolución del concepto de consolidación de la paz ha puesto de manifiesto la estrecha relación existente entre este concepto y el de prevención de los conflictos.

建设和平概念演化体现了该概念与冲突预防概念之间密切关系。

评价该例句:好评差评指正

La Junta puede hacer una aportación fundamental a un análisis más completo de la evolución que ha seguido la cuenta y de la forma en que puede seguir evolucionando.

审计委员会不妨作出基本贡献,以促进进一步分析支助账户是如何演化,并分析它可能如何进一步演化

评价该例句:好评差评指正

A la luz de esas amenazas nuevas que van evolucionando, es muy urgente que la comunidad internacional actúe de consuno en la esfera de la paz y la seguridad internacionales.

鉴于这些新和正在演化,国际社会在国际和平与安全领域中迫切需要共同行动。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el acuerdo internacional sobre los bosques aún está evolucionando y del examen parece desprenderse que su eficacia y eficiencia resultarían considerablemente mayores si se introdujeran cambios en sus métodos de trabajo.

另一方面,国际森林安排仍在演化,审查表明,可通过改变其工作方法大幅提高其效力和效率。

评价该例句:好评差评指正

Apoyar estudios para cuantificar los componentes químicos y dinámicos de la pérdida de ozono polar y en latitudes medias a fin de conocer la evolución del ozono en una atmósfera en evolución, lo que incluye

进行研究,从数量上确定两级地区和中纬度地区臭氧消耗中化学和动态部分,以便了解变化中大气中臭氧演化情况。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al programa de redes nacionales de observatorios de vigilancia ecológica a largo plazo (ROSELT) están en funcionamiento unos 12 observatorios situados en 11 países que recopilan información de calidad sobre la evolución de los recursos naturales y sobre la eficacia de los sistemas de gestión.

根据撒哈拉和萨赫勒观察站倡议,发起实施了长期环境监测站国家网络,该网络已经能够让11个国家十几个观察站运行,并收集关于自然资源演化和管理系统有效性高质量信息。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en asegurar que se realizará una evaluación de la vulnerabilidad de los cortafuegos a intervalos más regulares teniendo en cuenta el nuevo entorno de seguridad de las tecnologías de la información y las comunicaciones y en función de la disponibilidad presupuestaria.

儿童基金会同意确保在不断演化信息技术安全环境和可动用预算资金框架内对防火墙定期进行脆弱性评估。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General un análisis de la evolución de la cuenta de apoyo, empezando por el concepto original de “mayor volumen de trabajo”, y una descripción de los cambios registrados en las necesidades con objeto de justificar las desviaciones del concepto original.

委员会建议请秘书长从额外工作原本设想出发,对支助账户演化情况加以分析,并说明日益变化各种需求,以解释偏离原本设想原因。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和地质古生物学研究表明,近地物体(小行星和彗星)撞击地球影响了过去生命演化,并且与其他主要自然灾害造成相当,仍然是对人类严重

评价该例句:好评差评指正

Si bien en el presente informe se afirma que la Base Logística podría no ser adecuada para transferir las funciones adicionales de apoyo logístico y adquisiciones, las responsabilidades de la Base Logística en apoyo a las operaciones mundiales de mantenimiento de la paz siguen sin disminuir, y de hecho continúan evolucionando y aumentando.

虽然本报告结论是,后勤基地或许并不适合接纳更多后勤和采购职能,但后勤基地在支助全球维持和平行动方面责任非但没有消失,反而不断演化和扩大。

评价该例句:好评差评指正

Sin descartar la posibilidad de que la práctica de los Estados puedan evolucionar en sus respuestas a nuevas formas de violencia terrorista, el derecho humanitario vigente no parece contener ninguna laguna jurídica manifiesta y, si se observa y se aplica en la debida forma, abarca adecuadamente las cuestiones del terrorismo durante los conflictos armados.

在应对新形式恐怖主义暴力行为方面,国家实践完全可能还会进一步演化,在不否定这一点前提下,现有人道主义法律似乎也并不存在非常引人注目法律空白,而且如果得到遵守和适当运用,似乎也充分顾及了武装冲突期间恐怖主义问题。

评价该例句:好评差评指正

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长在所有利益相关者参与下,全面审查了在充满危险和变化无常维持和平行动环境下将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是在战略部署储存行动范围内支持外地特派团方面不断演化角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术, 照相室, 照相用的, 照相纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Y del latín pasó al español que hablamos nosotros.

而从拉丁文就慢慢演化出了我们现在所说的西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la subdivisión primitiva de nuestro cerebro verá los contrastes de color sin mezclarse.

但我们大脑中演化的分支能将不同颜色区分开来,并不会混淆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Nubes de evolución en la meseta sur, sobre todo en zonas altas.

高原南部特别是高地的演化云。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Por la tarde volverán a crecer las nubes de evolución diurna hacia el este.

午,昼夜演化的云层将再次向东生长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Nubes de evolución en la meseta norte, con mucha estabilidad.

北部高原上的演化云,具有很大的稳定性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Por la tarde nubes de evolución ganarán terreno, dejando algún chaparrón en el norte.

午,演化云将会增多,在北部些阵雨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Irán creciendo las nubes de evolución, por la mañana dando paso a tormentas por la tarde.

演化云会增长,早上让午的风暴。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, luego, la evolución de la vida ha dado lugar a un fenómeno igualmente fascinante, que somos las personas.

生命的演化同样产生了人着迷的现象,那就是我们人类。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El jueves temperaturas más altas, nubes de evolución en zonas de montaña con algún chaparrón y tormentas en los pirineos.

周四气温升高,山区演化云,比利牛斯山脉有阵雨和暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Además, la primera e diptongaba porque recibía el acento en la pronunciación... ¡y así es como se formó nuestra palabra " viernes" !

此外,第e被二重元音化了,因为它在发音中是重音… … 这就是我们如今的“viernes”的演化过程!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en Medio Oriente, África y España, una regla islámica contra orar mientras se estaba borracho gradualmente se consolidó en una prohibición general del alcohol.

在中东、非洲和西班牙,项伊斯兰律法从禁止醉酒时祈祷逐渐演化成对酒精的全面抵制。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero a medida que el latín evolucionó y empezaron a surgir las lenguas románicas como el español, el francés, o el italiano, apareció este sonido.

但是随着拉丁文的不断演化,开始出现诸如西班牙语、法语、意大利亚等罗曼语族语言,并出现了这读音。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Mucha gente dice que la lengua evoluciona por la ley de economía lingüística, o sea, básicamente que todo tiende a hacerse más corto y fácil.

很多人说,语言是按照语言经济规律演化的,也就是说,基本上切都趋向于变得更短、更容易。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Las lenguas evolucionan cíclicamente, es decir, pasan de ser aislantes a ser aglutinantes y después a ser flexivas y después, nuevamente aislantes, en un ciclo sin fin.

语言是循环演化的,即从孤立到凝结再到变形再孤立,无限循环。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Nuevos detalles como estos de las últimas etapas de la vida de una estrella, nos ayudarán a comprender mejor el modo como las estrellas evolucionan y transforman su entorno.

类似这样来自恒星生命后期的新细节,将帮助我们更好地了解恒星是如何演化的,又是如何转变其环境的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ya no se trata de dragones que cumplan con todos los estereotipos del dragón tradicional, sino que se han revisado para darnos una nueva y fresca versión de los mismos.

它已经不再是固定传统意义上的龙的形象了,而是演化种新的形象和版本了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Tanto el español como el italiano descienden del latín vulgar, extendido por el Imperio romano y que dio lugar a las diferentes variedades romances en la Europa medieval.

西班牙语和意大利语都源自拉丁语的通俗形式,这种语言随着罗马帝国的扩展而传播, 并在中世纪欧洲演化出多种罗曼语系分支。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Esta imagen que personificaba al sol para los antiguos egipcios fue transplantada a la mitología griega donde la convirtieron en un león alado con el pecho y la cabeza de mujer.

狮身人面像在古埃及人看来象征太阳。被移植到希腊神话后,演化成了长着女人胸部和头部、带翅膀的狮子。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Y si no funciona el principio cosmológico, que es la llave que hemos utilizado para entender la evolución del universo tal y como la entendemos, pues resulta que no hemos entendido nada.

如果宇宙学原理——这我们用来理解宇宙演化过程的关键——失效了,那么我们实际上对这无所知。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Porque hay una cosa en la que se basa prácticamente todo nuestro conocimiento o nuestro entendimiento de cómo surgió, cómo evoluciona, cómo se forma el universo, cómo se distribuye la materia en el universo.

因为有基本原理支撑着我们对宇宙起源、演化、构成以及物质分布的所有认知和理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜇针, , 遮蔽, 遮蔽视线, 遮蔽物, 遮蔽阵地, 遮藏, 遮丑, 遮挡, 遮道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接