En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.
在这家企业里,总经理职位争很。
En los años 70 hubo graves enfrentamientoss entre los dos colosos del mundo.
七十年代时世界大国间有着冲突。
Había una discusión enconada entre ellos.
他们之间有过争论。
La reunión familiar acabó en tormenta.
家庭聚会最终变成了一场争吵。
Mis observaciones suscitaron un intenso debate entre los Miembros.
我发言在会员国中引起了辩论。
Sin embargo, el conflicto persiste en Darfur y los civiles son sus víctimas.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分,平民成为攻击目标。
Hay una proliferación de agentes en el sector y la industria es competitiva a nivel regional.
部门行为人大量增加,在区域基础上,行业竞争。
En los últimos 12 meses, la reforma de las Naciones Unidas ha sido objeto de intenso debate.
在过去12个月中,对联合国改革辩论。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停止我们一些活动更呼吁。
Tras varios años de intensas negociaciones, parece que un acuerdo está más cerca que en cualquier otro momento.
经过几年谈判,似了更大一致。
El Comité no pudo llegar a un consenso respecto de recomendaciones, aunque se mantuvo un animado debate.
委员会虽然就各项建议展开了讨论,但无法达成协商一致意见。
Fue una encarnizada batalla
那是一场战斗.
Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.
当选政务会委员和公民社会组织一再就这个问题展开辩论。
El proceso de trabajo para elaborar el documento final de la reunión plenaria de alto nivel ha sido intenso y fatigoso.
高级别会议成果文件制定过程紧张。
Los países con economías pequeñas y vulnerables no deben ser abandonados a su suerte en el altamente competitivo mercado actual.
在现今竞争市场上,不应将脆弱小经济体弃之不顾,任其自生自灭。
Al mismo tiempo, las PYMES deben hacer frente a una mayor competencia tanto en los mercados nacionales como en los internacionales.
同时,中小企业在国内市场和国际市场上亦面临日趋竞争。
La competencia entre departamentos por el personal ha sido intensa y la rotación del personal se ha producido a niveles elevados.
部门之间争工作人员竞争十分,工作人员调动非常频繁。
El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.
任命过程没有发生争论或遇到漫长讨论,这是有关各方值赞扬成果。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道情况有相当大差异,在极大程度上将决于有关武装冲突程度。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我想发表一些不太有条理和有点意见,以便看一看我们是否能够更多进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toda esa noche no dormí, pues algo estaba combatiendo en mi corazón.
那晚我内心斗激烈,一宿没睡。
Una pelea no muy fuerte, pero una pelea.
一场不是很激烈的打架,但是是一场打架。
A su vez, este fenómeno supone una competitividad cada vez mayor.
同,这种现象意味着将会更加地激烈。
Ahora vemos la competencia de 100 minutos de siesta libre, categoría muy renida.
现在我们看到的是100分钟自由午睡比,非常激烈。
El sitio de Tenochtitlan se había decantado en una feroz lucha entre pueblos indígenas.
对特诺奇蒂特兰的围攻已经变成了土著人民之间的激烈斗。
Pues lo mismo, aunque de forma menos violenta, en 1822 también se independiza de Portugal.
同样的,尽管没那么激烈,但它还是在1822年从葡萄牙独立出来。
Que no, hombre, que no, que te digo yo que no, replicó el otro vehemente.
“不可能,小子,我跟你说这不可能!”另外一个激烈地反驳。
Pero Cuauhtémoc y los guerreros mexicas no estaban dispuestos a rendirse y defendieron la ciudad encarnizadamente.
但瓜特穆斯和墨西哥战士不准备投降,激烈地保卫着这座城市。
Continuaron cada vez con mayor violencia, hasta que un gemido de Bertita selló instantáneamente sus bocas.
他们激烈,直到小贝尔塔的呻吟声暂封住了他们的嘴。
Hemos visto con más frecuencia y mayor intensidad: inundaciones, incendios, sequías y tormentas.
我们更常看到更激烈的洪水、火灾、干旱和风暴。
Hubo siempre algunos factores que los mantuvieron unidos aun en medio de las más enconadas guerras.
即使是在最激烈的战中,总有一些因素让他们连结在一起。
En Cataluña y en España hay un acalorado debate a favor y en contra de la independencia de Cataluña.
在加泰罗尼亚和整个西班牙,人们对加泰罗尼亚的独立都有着激烈的讨论。
Por el contrario, el estilo jondo expresa pasiones íntimas y profundas, como tragedias, penas o desengaños.
相反,jondo风格表达的是亲密而深沉的激烈感情,比如悲剧、悲伤或失望。
Tras un feroz duelo, Paris muere y Romeo sale victorioso.
经过激烈的决斗,帕里斯死了,罗密欧赢得了胜利。
Sin mediar demasiadas palabras, el Quijote se enfrenta en una cruda batalla contra él y sale victorioso.
话不多说,堂吉诃德与他进行了一次激烈的打斗,并最终获胜。
Tuvo una pelea fuerte con Rosaura a causa de su empeño en que Esperanza cumpliera la tradición de cuidarla.
蒂塔和罗莎乌拉爆发了激烈的,因为后者坚持要求埃斯佩兰萨完成照顾她的传统。
La discusión habría sido agria e interminable de no ser porque el obispo los puso en el rumbo perdido.
如果不是主教把谈话拉回原来的方向, 论很可能会变得激烈且没完没了的。
Esto dio lugar a fuertes conflictos entre sus habitantes, a la aparición de la esclavitud y probablemente del canibalismo.
这引发了居民之间的激烈冲突,奴隶制度的出现以及可能的同类相食。
Las mujeres eligieron departamentos más competitivos y con menos plazas disponibles.
女性选择了更激烈、名额更少的部门。
Pero en esa época ya pisaban fuerte los movimientos independentistas en el continente.
但当非洲大陆的独立运动已经十分激烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释