有奖纠错
| 划词

Asimismo, el observador del Partido Radical Transnacional hizo una declaración.

跨国观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.

实施袭击网络是由“长期极端主义者和匪徒”所组成奇怪结合。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪启蒙可能以何种形式出现?

评价该例句:好评差评指正

Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.

我们必须对加剧暴力极端主义意识形态给予重视,原因即在于此。

评价该例句:好评差评指正

Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.

有关风险评估主要是根据这些实体组织和程度

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难是促犯罪分子政治化和因素。

评价该例句:好评差评指正

Mientras, Israel sigue pidiendo el derecho de proteger a los civiles de los ataques de los militantes palestinos.

与此同时,以色列继续要求保护其平民免遭巴勒斯坦分子袭击权利。

评价该例句:好评差评指正

Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.

消除将们变为恐怖分子意识形态符合所有国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Y por ello debemos responder de manera colectiva, tanto al terrorismo como a las ideologías radicales que lo alimentan y lo engendran.

因此,我们必须对恐怖主义以及孕育恐怖主义意识形态作出集体反应。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno se acentúa por la existencia de ciertos focos de activismo religioso animados especialmente por nigerinos y ciudadanos de determinados países.

这种现象因存在一些主要由尼日尔和某些国家侨民推动宗教主义团体而变本加厉。

评价该例句:好评差评指正

Ya que estamos debatiendo sobre el desarme y la seguridad, deseo señalar a la atención el separatismo agresivo como una importante amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

由于我们正在讨与安全,我愿提请各位注意作为国际和平与安全一个主要威胁分离主义。

评价该例句:好评差评指正

El separatismo agresivo en la República de Moldova y Georgia ha creado un caldo de cultivo para las ambiciones imperiales de quienes no desean la libertad y la prosperidad de nuestros países.

摩尔多瓦共和国和格鲁吉亚境内分裂主义给那些不想看见我们两国自由和繁荣实现其帝国主义野心创造了肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

En esencia, no nos parece que eso haya sido realmente un elemento que haya permitido avanzar en la eliminación de las armas nucleares, por ejemplo, o que haya permitido lograr acuerdos realmente radicales en este campo.

从根本上说,我们并不认为这种讨真正使我们能够例如在消除核武器或在这一领域达成真正协议方面取得展。

评价该例句:好评差评指正

El representante dijo que su país se había opuesto en todo momento a la participación de Kok Ksor y la Montagnard Foundation, al amparo del Partido Radical Transnacional, en las reuniones y conferencias de las Naciones Unidas.

他说,越南一贯反对郭所尔及蒙塔格纳德基金会打着跨国旗号参加联合国会议。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, es importante que los políticos trabajen incansablemente para elaborar acuerdos que estén en consonancia con el interés nacional y que eviten cualquier radicalización de sus posturas políticas con el fin de dar una oportunidad a la paz.

当然,这些政治家必须不懈地工作,制定出符合国家需要、避免政治立场转向安排,从而给和平以机会。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos deben adoptar estrategias energéticas coherentes y amplias que incluyan medidas de conservación, reformas drásticas en materia de subsidios y la educación y la creación de la capacidad en relación con la eficiencia energética y la energía renovable.

各国政府必须采取连贯、全面能源战略,其中包括节能措施、补贴改革以及有关能源利用效率和可再生能源教育和能力建设。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, el fin de un conflicto abre oportunidades, ya que las poblaciones pueden estar dispuestas a aceptar cambios económicos y sociales más radicales destinados a resolver los problemas socioeconómicos, como la pobreza y la desigualdad, que contribuyeron a generar el conflicto.

通常,冲突结束会带来种种机会,因为民众可能接受以解决社会经济问题,如贫穷和不平等等引发冲突爆发根本问题为目标、较为社会经济改革。

评价该例句:好评差评指正

Una vez expirado el plazo sin que se registrara ninguna evolución, el Ministro de Comunicación dijo que el Gobierno "habilitaría a sus fuerzas de seguridad, a las fuerzas de defensa e incluso a la población para que pusieran freno al activismo de las FNL".

在限期过后未取得任何情况下,新闻部长说,政府将“授权其安全部队、防卫力量甚至民众遏制民解行动”。

评价该例句:好评差评指正

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nos agrada tener la oportunidad de participar con el Consejo de Seguridad, y creemos que, conjuntamente, podremos conseguir que nuestros accionistas y los suyos, a nivel de Jefes de Estado y, esperamos, congresistas y gobiernos entiendan que lo que les ofrecemos no es una nueva perspectiva radical.

我们欢迎有机会参加安全理事会工作,我们并且认为,我们共同努力就能够使你们和我们国家元首级并且希望是国会和政府级利益相关者认识到,我们向他们提出不是某种新见识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sialismo, sialolito, sialorrea, siamés, sibarita, sibarítico, sibaritismo, Siberia, siberiano, sibil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故

Lakis, por supuesto, fue el más radical.

斯自然是最激进一个。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Las tres montañas rusas más radicales del parque están aquí.

公园里最激进三个过山车就在这里。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Pero más radical todavía fue el cambio en los dos últimos días de la semana.

但更激进是一星期最后两天发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los hay muy radicales, pero también simplemente ciudadanos muy descontentos con el gobierno.

其中有非常激进,但也有只是对政府非常不满公民。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Puede que estéis asumiendo que soy una activista pesada porque doy el perfil.

你可能会假设我是一个激进活动家,因为我提供了个人资料。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Podemos acusa al monarca de asimilar en su mensaje el discurso más radical en inmigración.

我们能党指责君主在他信息中融入了关于移民问题激进言论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Los más radicales del Gobierno israelí siguen amenazando con dejarle caer si pacta.

以色列政府中最激进继续威胁说,如果他达成协议,就让他下台。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La respuesta ha sido gritos por parte de los más radicales: los destruiremos, decían.

他们回应是最激进呼喊:我们将摧毁他们,他们说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y hay como pasos muy radicales y divertidos de una secuencia dramática a una de comedia.

-从戏剧序列到喜剧序列有非常激进和有趣步骤。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esta vez es una denuncia de una exmilitante de Morales, que ahora trabaja con el presidente Arce.

这次是一位前莫莱斯激进分子投诉,他现在与阿尔塞总统共

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Desde el sector más radical del Gobierno se ha calificado esta huelga como ilegal y quieren denunciar a los convocantes.

政府中最激进部分称这次罢工是非法,他们想要谴责组织者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En Portugal Marc estuvo en estado puro: talento para lograr pole y según los rivales, pilotaje agresivo y peligroso.

在葡萄牙,马克正处于他最纯粹状态:获得杆位天赋,以竞争对手说法,激进和危险驾驶。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Se confirmó la salida de 12 legisladores liderados por Facundo Manes y Martín Lousteau, y la conformación de una nueva bancada radical.

以法昆多·马内斯和马丁·卢斯托为首 12 名立法者已确认离职,并组建了新激进派议

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Parte de esa radicalización ha consistido en una presión de las multitudes del Chapare, que es una zona en el centro de Bolivia.

这种激进部分原因是来自玻利维亚中部地区查帕雷人群压力。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, mi abuelo decide que hay que dar una oportunidad a esa gente, que no puede ser que lo único sean pastillas, medicaciones o terapias muy agresivas.

然后,我祖父决定给这些人一个机会,不能让他们仅仅依赖药物、治疗或非常激进疗法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Graves incidentes entre aficionados radicales del Alavés y del Betis, que se han enfrentado a golpes, tras una discusión iniciada en un bar de la capital vitoriana.

激进维斯和贝蒂斯球迷之间发生了严重件,他们在维多利亚首都一家酒吧内发生了争执。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Nada mas pisar el centro de Bautzen, encontramos a este grupo de chavales vestidos de negro, el look de moda entre los jóvenes radicales en Sajonia.

一踏入包岑市中心,我们就看到了这群身穿黑衣孩子,这是萨克森年轻激进分子中时尚造型。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La campeona del mundo sigue con hambre, insaciable, Había aficionados radicales son imágenes de la batalla campal que se produce en la zona donde están los seguidores del Mallorca.

世界冠军仍然饥肠辘辘,贪得无厌, 有激进球迷是发生在马洛卡球迷所在地区激战图像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Ferraz está recomendando hoy, por seguridad, que cesen la actividad en todas sus sedes a primera hora de la tarde, ante el ánimo agresivo, dicen, de las concentraciones.

他们说,出于安全原因,费兹今天建议,考虑到集中活动激进情绪,下午早些时候停止其所有总部活动。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Con la pérdida de las últimas colonias de Cuba y Filipinas en el año 1898, Azorín, Baroja y Ramiro de Maeztu proponen soluciones radicales que con el tiempo se irán moderando.

1898年,随着西班牙失去古巴和菲律宾这两块最后殖民地,阿左林、巴罗哈和米罗·德·马厄兹图提出了激进解决方案,但随着时间推移,这些方案也趋于缓和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sido, sidoso, sidra, sidrería, sidú, siega, siembra, siemens, siempre, siempre que,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接