有奖纠错
| 划词

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

女诗人在日常生活中获取灵感

评价该例句:好评差评指正

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

他常常带着手提式打字机以便随时记录他灵感

评价该例句:好评差评指正

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品灵感来自于他身边女神,他妻子。

评价该例句:好评差评指正

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感

评价该例句:好评差评指正

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团演出对于舞蹈演员来说一种灵感启迪。

评价该例句:好评差评指正

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

我感谢安;愿全能和仁慈上帝在安议工作中赐予它灵感

评价该例句:好评差评指正

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

持有人求增长;但更重,它工人和管灵感

评价该例句:好评差评指正

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

这种特殊经验为我国在联合国这里宗教间主动行动提供了一种灵感

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

在这种背景下,欧洲联盟指示被看作国家行动方案灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性灵感,所以应该以某种特别方式去解读或应用这些规则。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报告灵感来自高级小组报告和千年项目。

评价该例句:好评差评指正

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

我们应当从秘书长在他最近写打破核僵局文章中获得灵感,他写道:“解决方案触手可及;我们必须牢牢抓住。”

评价该例句:好评差评指正

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,联合国各项标准和规范为现行维持和平使命和冲突后重建背景下指导工作提供了坚实基础,不但提供方向和灵感,而且还为建立、重建和加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧, 使人不安的, 使人不愉快的, 使人吃惊的, 使人道, 使人恶心的, 使人反感的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Con mejor plectro que el cantor de Tracia.

以胜过色雷斯歌手的

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Su inspiración arquitectónica era mucho, mucho más antigua que los romanos o los griegos.

它的建筑远比罗马和希腊更为古老。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Bueno, pues léete mi relato, lo mismo te da ideas.

读读我的故事,没准会给你带来

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nueva York y Detroit inspiraron a Frida para hacer pinturas críticas.

纽约和底特律激发了弗里达创作批评性绘画的

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Aguascalientes vive la tradición y Colima es nuestra inspiración.

阿瓜斯卡连特斯州极具传统而科利马则我们的来源。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo primero que hizo fue fijar fecha definitiva para la aplazada intervención telepática.

她首先确定了接受心应术治疗的最后日期。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第三

Para mí, la inspiración artística es algo misterioso y al mismo tiempo fascinante.

对我来说,艺术一种神奇同时也令人着迷的东西。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El hambre agudiza el ingenio, concluía siempre con una carcajada.

" 饥饿让人产生。" 她总笑着说。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

¿Sabéis en qué se inspiraba Leonardo Da Vinci para muchos de sus cuadros?

你们知道列奥纳多·达·芬奇的诸多画作都从何取得的吗?

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Espero que os haya inspirado en algo, que os guste y nos vemos.

希望这能给你们带来一些,希望你们喜欢,再见。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Me encanta escuchar música en un avión o escribir, incluso, en los aviones me inspiro.

我很喜欢在飞机上听音乐或写东西,在飞机上我会迸发很多

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una de ellas era dormir 10 horas, lo que supuestamente podría estimular aun más su inteligencia.

其中之一就要睡满10小时,据说,这能使他更加爆发。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Bueno, todas en realidad me pasa.

的,实际上所有歌都以我的真实经历为

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Cortázar se inspiró en el juego infantil conocido en algunos países sudamericanos como Rayuela.

科塔萨尔的来自一种儿童游戏,在一些南美洲国家,这种游戏叫做跳房子。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Espero que hayas sentido la emoción y la inspiración que cada uno de estos lugares tiene para ofrecer.

我希望您受到了这些地方所提供的兴奋和

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tenía doble fuente la histórica y la mágica.

他有两大源泉,一个历史,一个魔法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡Okay! El vídeo de esta semana fue sugerido por Ivanna.

好的!本周的视频来自伊凡娜。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No solo es la más antigua, sino que sirvió de inspiración a varios de sus países vecinos.

它不仅仅最古老的国旗,还为许多邻国国旗的设计提供了

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para recrear esta intensa secuencia, el equipo se inspiró en Adolf Hitler y el ejército nazi.

为了拍摄这个紧凑的镜头,制作团队从阿道夫·希特勒和纳粹军队中汲取

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a mi padre, que creo que para mí ha sido una fuente de inspiración en todos los sentidos.

还有我的父亲,我认为他在各个方面都我的来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使人流泪的, 使人落泪的, 使人难过的, 使人情绪激动的, 使人上瘾的, 使人畏缩的, 使人想起…的, 使人泄气的, 使人厌倦的, 使溶解,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接