No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.
因此,继续推动贸易自由化同时推动国内政策,使发展中经济体供应方的反应更为灵敏,以免造成公共收入的损,至关重要。
Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.
为保证提高科索沃临时自治机构和政治进程的效力、反应灵敏程度和包容性进行了努力,在某些方面导致引人注目的进展。
La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.
Thandar夫人(缅甸),回答澳利亚、美利坚合众国和加拿的发言,她说,用缅甸的正式国名以外的名称提到缅甸,显令人遗憾地缺乏尊重和灵敏。
Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.
研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。
La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.
金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.
缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。
Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.
在联合国必须作出更努力来保护自己的其他一些国家,重点放在加强反应行动的灵敏度和效率,并在符合成本效益的情况下,进一步整合联合国安保结构和活动,审查并发展安保技术和做法,以确保足以应对威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。