有奖纠错
| 划词

Cuatro Partes propusieron proyectos para mejorar la eficiencia del alumbrado.

四个缔约方提出了旨在提高照明能效的项目。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo sucede con velas, baterías y otros dispositivos de iluminación.

对于蜡烛、电池和其他提供照明的装置而言,情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, estos edificios arrendados carecían de aulas apropiadas, no tenían iluminación ni ventilación suficientes ni espacio para llevar a cabo actividades extracurriculares.

这些租的房舍一般缺乏当的教室空,并缺乏充足的照明和通风条件以及课外动设施。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro ha ejercido esa facultad en pocos casos; por ejemplo, ha exceptuado a la compañía de electricidad en vez de algunas de sus actividades concretas.

商务、科技部长在一些情形中行使了这项权利,具体来说,他将照明和电力公司本身而不是该公司的某些具体动排除在《公平竞争法》之外。

评价该例句:好评差评指正

En los planos local y doméstico, los servicios de energía aportan la base para la cocina, la iluminación, la extracción de agua, la refrigeración, el transporte y las comunicaciones.

在当地和住家两级,能源服务为烹饪、照明、蓄水、制冷、交通和通讯奠定了必要的基础。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, cuando se privatizó el sector de la electricidad, el Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología exceptuó a la Compañía de Electricidad del ámbito de aplicación de la ley de competencia leal.

例如,在电力部门实行私营化之后,商务、科学和技术部长宣布照明和电力公司不在《公平竞争法》的内。

评价该例句:好评差评指正

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同的空和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击的风险。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和炊事中使可持续的燃料和高效能设备,同时认识到物燃料对于满足上述需求可起到重要作,特别是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

评价该例句:好评差评指正

La reclamante kuwaití también sostuvo que, en tanto que propietaria de las distintas empresas de alumbrado, compró tras la liberación de Kuwait las existencias de la asociación de empresas de alumbrado por 360.000 KD (60.000 KD por cada uno de los seis socios).

科威特索赔人还主张,她以这些单独和独特的照明企业所有人的身份,在科威特解放后,360,000科威特第纳尔(6位合伙人各60,000科威特第纳尔)买下了该合伙照明设备企业的库存。

评价该例句:好评差评指正

Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.

在这些工作之外,还需要完成正常的工作单、安装更多的安全照明设施、备发电设施、自动转换装置和从事类似的工作,这对于一个人来说,是一个不可思议的工作量和责任。

评价该例句:好评差评指正

Según la información comunicada acerca de este subsector, la opción del alumbrado eficiente tiene grandes posibilidades de reducir de manera rentable los GEI, y muchas Partes están actualmente mejorando el sistema de iluminación, mediante la sustitución de las bombillas incandescentes por lámparas fluorescentes compactas.

所报告的有关这一分部门的信息显示,节能灯在经济有效地减少温室气体方面具有很大潜力,许多缔约方现正改进照明做法,小型荧光灯取代白炽灯泡。

评价该例句:好评差评指正

Esto entraña, por ejemplo, la reducción del número de zonas inseguras, la instalación de sistemas de prevención de robos en los hogares, la iluminación adecuada de las calles, la realización de tareas que impidan que determinadas zonas se vengan abajo y el afianzamiento de la disponibilidad y la accesibilidad de servicios y víveres.

这意味着,例如,减少不安全领域的数量、在家中安装防盗系统、确保有充分的街道照明、防止设施年久失修及保证设施和供应的便利和可性。

评价该例句:好评差评指正

Las demandas mundiales de energía aumentan rápidamente y aunque en su mayor parte este aumento se produce en los países en desarrollo y los países con economías en transición que necesitan más energía para fines de iluminación, cocina, calefacción, electricidad mecánica, transporte, comunicaciones y otros servicios energéticos que impulsan el desarrollo, la demanda de energía también está aumentando en los países industrializados.

能源的使正是现代工业社会的核心所在。 全球对能源的需求量不断迅速增长,而且尽管能源需求量的增长大都出现在发展中国家和经济转型国家 - 于满足其民众在照明、烹饪、取暖、机修、运输、通讯以及旨在推动发展的其他能源服务方面的众多需求,但各工业化国家对能源的需求量同时也在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Es claramente necesario seguir avanzando en ámbitos tales como la eficiencia de los diversos sistemas de conversión energética (por ejemplo, quemadores, turbinas y motores); los diseños de bajo consumo energético para electrodomésticos y para la calefacción, refrigeración e iluminación de edificios; la desmaterialización y reciclaje de materiales de alto consumo energético; y el diseño de sistemas de transporte y de utilización de la tierra que reduzcan la demanda de transporte en vehículos privados.

很明显,需要继续在下列领域取得进展:不同能源转换系统的效率(例如燃烧装置、涡轮机、发动机等);电器设备及建筑采暖、制冷和照明低能耗设计;能源密集材料的非物质化和循环利;以及将私人交通工具出行最小化的土地使和交通系统设计。

评价该例句:好评差评指正

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪、取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其水平,同时确保能源使方法保持清洁和提高使效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日照明规定和手机法。

评价该例句:好评差评指正

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮水、排水、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


temperadamente, temperado, temperamental, temperamento, temperancia, temperante, temperar, temperatísimo, temperatura, temperie,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Mira son mucho más los gastos de luz.

照明费用也很多。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

No es solo la iluminación de nuestras casas.

不仅家中照明会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo que en consecuencia conlleva un menor consumo de iluminación y con él, un menor consumo energético.

所以,这样就能尽可能减少照明消耗,正因如此,消耗能源就更少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Una escultura, pues tiene una forma de iluminarse mas dramática.

一座雕塑,因为它具有更具戏剧性照明方式。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

El Museo del Prado contaminará menos con su nuevo sistema de iluminación.

普拉多博物馆将通过其新照明系统减少污染。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En esa lumbre también cocina Rafa, y la luz la consigue con un generador.

Rafa 也在那堆火上做饭,他用发电机来照明

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo, mejorar la iluminación, los árboles y poner algunos negocios de mayor prestigio.

例如,改善照明、树木和放置一些更有声业。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Éntrale una pequeña luz por unos resquicios o agujeros, que lejos le responden, abiertos en la superficie de la tierra.

透过地面上个缝隙或窟窿,只能射进光线,远远不够照明

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La bomba de aviación no genera llamaradas.

-航空炸弹不会产生照明弹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Ha intervenido la policía nacional bengalas, lanzamiento de sillas y aficionados por el suelo.

国家警察使用照明弹进行干预,并将椅子和风扇扔到地上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además pudieron gestionar con el municipio mejorar el alumbrado público e instalar un botón de emergencia.

他们还能够与市政当局协商改善公共照明并安装紧急按钮。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El Ayuntamiento ha puesto en marcha un concurso de alumbrado, 'Pon una luz en tu ventana'.

- 市议会发起了一项照明竞赛,主题为“在你窗户上装一盏灯”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los vecinos del barrio de Torre Baró, en Barcelona, se han unido para diseñar y crear su propia iluminación.

巴塞罗那托雷巴罗 (Torre Baró) 社区居民齐聚一堂,设计和创造自己照明

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

La primera sala en incorporar la iluminación con tecnología LED ha sido la dedicada a obras del pintor flamenco El Bosco.

首个采用LED照明技术展厅是专门展示佛兰德画家博斯作品展厅。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La iluminación directa de la nave se completa con la luz que entra por las aberturas de los ábsides y por la puerta principal.

中殿照明直接来自于半圆屋顶缝隙以及大门照射进来自然光。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Es el caso de Sercué, en Huesca, donde para alumbrarse o ver este Telediario tienen que instalar placas solares o generadores.

韦斯卡省 Sercué 情况就是如此,为了获得照明或观看电视新闻,他们必须安装太阳能电池板或发电机。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Allí se prioriza la electricidad para los servicios esenciales, como la torre de control, la iluminación de la pista, el balizamiento y la radiofrecuencia.

在那里,电力优先用于基本服务,如控制塔,轨道照明,信标和无线电频率。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ni más ni menos que 4.500 bombillas adquiridas en la compañía de iluminación eléctrica Edison, se encargarán de iluminar nuestras habitaciones y este gran salón.

不多不少四千五百个购自爱迪生电力照明公司灯泡, 将会点亮所有房间和这个大厅。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por ejemplo, el alumbrado público y los semáforos dejan de funcionar, salvo las pocas excepciones en que los focos tengan baterías con reservas para algunas horas más.

例如,公共照明系统和红绿灯停止运作,除了少许例外情况:一些灯备有电池,可以再工作个小时。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El techo era una vasta extensión de cristal, con una serie de luces teatralmente dispuestas que emitían su apagado resplandor por todos los nacarados acabados del interior.

天花板是大面积玻璃, 夸张照明装置投射出生动光线, 掠过内壁珍珠色磨光漆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tempisque, templ-, templa, templadamente, templadero, templado, templador, templanza, templar, templario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接