El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口作战物原则。
Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.
结果人道主义物运送受到严重影响。
El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.
这笔交易它军用物,例如迷彩服。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物供应不应受到阻碍。
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物将在现有特派团之间周转。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物流动总价值现已达到数百万美元。
Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.
阿尔及利亚当局不能逃避在道德、政治和物方面责任。
Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.
特立尼达和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和有关物。
El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.
海洋提供有待开发有经济价值源,例如遗传与生物源。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物运输追踪工作没有完全自动化。
Se utilizará la planificación oportuna de los materiales para autorizar el envío de existencias para el despliegue estratégico.
将及时作出物规划来核可战略部署储存物发放。
Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.
然而,并没有确定本组织补充和部署储存物速度。
Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.
平民车辆及它们主人常常被要求运载军用物。
Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.
据信,这些地区蕴藏着大量能源和矿物源以及重要生物源。
Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.
更加需要更好地为新维持和平特派团进行物规划。
También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.
后勤基地目前自动化物管理系统也需要更新。
Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.
以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和物自由通过。
Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.
因为物运送和人员行动受到限制,援助工作经常受到影响。
Sin embargo, estas iniciativas se han visto obstaculizadas por una falta de financiación, personal calificado y recursos materiales.
然而,这些举措因金、合格人员计物短缺而受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces, ¿valía la pena seguir destinando una gran fortuna a seguir llegando a la Luna?
因此,还有必花费大量,继续研究登月计划吗?
Es el dueño de un grupo de empresas que, principalmente, se dedican a vender ropa y complementos.
他起初是一些公司的头头,专卖衣服和一些补充。
Eran años de mucha privación. Faltaba comida constantemente. Todo el mundo trabajaba muy duramente para sobrevivir.
那是一个匮乏的年代。经常没得吃。所有人都劳作维持生计。
Las agencias de la ONU han activado sus mecanismos de respuesta de emergencia y han preposicionado artículos de ayuda.
联合国机构已启动应急机制并预先部署救。
Lark recordó que Israel, como potencia ocupante, está obligado a facilitar el paso de la ayuda.
拉克回顾说,以色列作为占领国,有义务为助的通行提供便利。
Una vez superados estos obstáculos para llegar a los almacenes, están los impedimentos para distribuir la ayuda por la franja.
一旦克服了到达仓库的这些障碍,沿着地带分发助就会遇到障碍。
Unas 3.000 toneladas de suministros permanecen en la entrada del paso fronterizo del lado egipcio desde el sábado.
自周六以来,约3000吨仍滞留在埃及一侧的过境点入口处。
Entonces le hice unos pequeños armarios o cajones a cada extremo para co locar mis provisiones y municiones y evitar que se.
所以我在两端都做了小柜子或抽屉,以收集我的和弹药,并防止它发生。
El bienestar que siguió a los años de privaciones de la Segunda Guerra Mundial y a la escasez de los primeros años de la posguerra.
是二匮乏的年代和后初期的短缺导致人们追求福利。
Gaza está a punto de quedarse sin alimentos, agua, electricidad y otros suministros básicos, advierten las agencias humanitarias de la ONU.
联合国人道主义机构警告称,加沙正面临粮食、水、电力和其他基本耗尽的边缘。
Vestía un maltrecho abrigo del ejército, cosa que, junto con la cabeza afeitada, le hizo suponer a Núñez que se trataba de un militar.
身上褴褛的服装一看就是在军需用品商店买的剩余, 加之剃光的脑袋, 都让努涅兹猜测他在军队混过。
Los contenedores llenos de suministros han sido retenidos o saqueados, al igual que muchos almacenes y farmacias.
装满的集装箱被没收或抢劫,许多仓库和药房也是如此。
El Programa Mundial de Alimentos suspende las entregas de ayuda en el norte de la Franja porque no tienen garantías de seguridad.
世界粮食计划署暂停在加沙地带北部运送助,因为那里没有安全保障。
El PMA también proporciona camiones a la comunidad humanitaria para transportar suministros, y botes que utiliza el Gobierno para operaciones de búsqueda y rescate.
粮食计划署还向人道主义界提供卡车来运输,并为政府提供用于搜救行动的船只。
La gran mayoría de los camiones, 97 en total, se perdieron y los conductores fueron obligados a punta de pistola a descargar la ayuda.
绝大多数卡车(总共 97 辆)都丢失了,司机被迫在枪口下卸下救。
La organización está ayudando a integrar a más de 2.000 enfermeros y 2.200 médicos en el sistema sanitario y está llevando suministros al país.
该组织正在帮助 2,000 多名护士和 2,200 名医生融入医疗保健系统,并向该国提供。
Mientras tanto, el Programa Mundial de Alimentos ha suspendido las entregas de ayuda humanitaria en el norte de Gaza por la inseguridad.
与此同时,由于不安全局势,世界粮食计划署已暂停在加沙北部运送人道主义助。
Un total de 34 camiones con ayuda proporcionada por la ONU y la Media Luna Roja entraron en el enclave durante el fin de semana.
周末, 共有 34 辆卡车运送联合国和红新月会提供的助进入该飞地。
Todo el material será entregado a 22 hospitales en cinco áreas diferentes de Ucrania afectadas por la guerra, para ayudar a 20.000 niños y madres.
所有将被运送到乌克兰五个不同受争影响地区的 22 家医院,帮助 20,000 名儿童和母亲。
Hoy mismo, un convoy de camiones ha llevado a Járkiv alimentos, material médico y otros suministros de ayuda del PMA, la OMS, ACNUR y UNICEF.
就在今天,一队卡车将粮食计划署、世卫组织、联合国难民署和联合国儿童基金会的食品、医疗用品和其他救运往哈尔科夫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释