有奖纠错
| 划词

Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.

此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线袭击。

评价该例句:好评差评指正

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在和破坏性大自然力量面前是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego pesado, ocasionando la muerte a uno de los palestinos y heridas a otro.

以色列国防军以火力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha sometido a Gaza a intensos bombardeos y estampidos sónicos desde la retirada de los colonos y ha reanudado los asesinatos selectivos de militantes.

自定居者撤走以来,以色列一直对加沙进行轰和音爆,而且恢复了它蓄杀害军事人员做法。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de paz de Darfur está en peligro porque los rebeldes se retiraron de las conversaciones de Abuja para protestar contra la agresión perpetrada por el Gobierno durante dos semanas.

分子退出阿布贾和谈以抗议政府两周来攻击行动,达尔富尔和解进程危危可岌。

评价该例句:好评差评指正

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被错误地指控犯有间谍罪,但其惟一“罪行”就是收集了长期对古巴进行攻击古巴美国极右团体情报。

评价该例句:好评差评指正

Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.

这些报告显示,对一个村庄发动攻击和施加暴行,使人们深感惊恐,以至周围没有遭受攻击村庄中居民为了躲避攻击,也逃往相对安全地区。

评价该例句:好评差评指正

Los planes de Posada y sus cómplices consistían en colocar una potente carga de explosivo C-4 en el Paraninfo de la Universidad de Panamá en el momento en que el Presidente Fidel Castro se reunía con centenares de estudiantes y profesores panameños.

波萨达和其同在巴拿马大学放置C-4型炸药,以便菲德尔·卡斯特罗总统在开学典礼上与数以百计学生和教师聚会时引爆。

评价该例句:好评差评指正

Recordando que su país fue recientemente azotado duramente por el ciclón Jeanne, que destruyó viviendas, vías de comunicación e instalaciones portuarias, así como infraestructuras turísticas, en momentos en que el país redobla sus esfuerzos para redinamizar su economía, el orador celebra el espíritu de solidaridad demostrado por la comunidad internacional.

他回顾说多米尼加共和国刚刚遭受雅娜飓风袭击,在国家快马加鞭地恢复经济之际,飓风摧毁了房屋、道路、港口设施以及旅游设施,在谈到这一情况时,他对国际社会所表现出来互助精神表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


devisar, devoción, devocionario, devolución, devolutivo, devolver, devolver el dinero, devolver la llamada, devoniano, devorador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Me bebía el rocío puro y la lluvia generosa; respiraba, estaba vivo.

我吸吮清澈露珠和猛烈雨水;我呼吸,我生活!

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Apenas cerradas las puertas y ventanas de la gigantesca embarcación, comenzó a llover de manera torrencial.

刚关上巨船门和窗户,就开始猛烈下雨。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Nota un leve y delicado tirón y luego uno más violento.

他感到一阵轻微、微妙拉扯,然后是更猛烈拉扯。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los estorninos, sin miedo, siguen pasando con un rumor que el latido de mi corazón ahoga, sobre el cielo rosa.

那些椋鸟却毫不理会,在玫瑰色天空继续飞行。我猛烈心跳甚至盖过了鸟儿们嘈杂叫声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Ha sido una madrugada de intensos bombardeos en Gaza que dejan cerca de una treintena de fallecidos.

一个早上,加沙发生了猛烈爆炸事件,造成近三十人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410月合集

El responsable de UNRWA ha dicho que la organización nunca ha estado bajo un ataque más feroz.

近东救济工程处官员表示, 该组织从未受到过如此猛烈攻击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Protegen el paseo marítimo de las fuertes embestidas del mar.

它们保护海滨长廊免受大海猛烈攻击。

评价该例句:好评差评指正
哈利波与火焰杯

Percy le echó a Fred una mirada muy severa y avivó el fuego para volver a calentar la tetera.

伯希非常厌恶地看了弗来德一眼,往火里添柴,使火烧得更猛烈,水壶里水又开了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La densa masa amorfa de gas en el centro terminó encendiéndose y formando el Sol, que, como buena estrella joven e inestable, desató un feroz viento solar.

中心密集无定形气体烧形成太阳,作为轻而不稳定星体,释放出猛烈太阳风。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nietzsche, quien nació en 1844, no solo fue un feroz crítico de la iglesia y el socialismo, sino también del nacionalismo y el antisemitismo.

出生于1844尼采不仅是教会和社会主义激烈批评者,也是民族主义和反犹太主义猛烈批评者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410月合集

Precisamente en el día de la ONU, el responsable de UNRWA ha alertado de que la organización nunca ha estado bajo un ataque más feroz.

恰在联合国日,近东救济工程处负责人警告说,该组织从未遭受过如此猛烈攻击。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Espacio azul siguió con ataques más duros, empleando continuamente misiles nucleares y cañones de riel, por lo que al final Ley final explotó violentamente sin dejar supervivientes.

“蓝色空间”更为猛烈攻击接踵而至,在连续核导弹和暴雨般的电磁动能弹攻击下,“极规律”号发生了剧烈爆炸,其中人员无一生还。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410月合集

A medida que continúan los intensos bombardeos y las operaciones terrestres en el norte, las instalaciones médicas y otros servicios esenciales corren el riesgo de cerrar.

由于北部地区猛烈炮击和地面行动仍在继续,医疗设施和其他基本服务面临关闭风险。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Levantó el garrote cuando creyó que tenía la culebra debajo de sí y me descargó en la cabeza tan recio golpe que me descalabró y me dejó sin sentido.

当他觉得蛇就在下面时,他举起了棍子,而我脑袋也受到了猛烈一击,于是我头部受了伤,失去知觉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero el Popo no se distingue por erupciones tan violentas, aunque tampoco son descartables ya que han ocurrido en el pasado y por eso es importante monitorearlo.

但波波并没有以如此猛烈喷发而闻名,尽管也不能排除它们可能性, 因为它们在过去发生过, 这就是为什么监测它很重要。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Finalmente, algunas de las líneas del campo magnético terrestre son debilitadas y empujadas fuera de la Tierra por el viento solar, una violenta corriente de plasma emanada por nuestro sol.

,有些地球磁场线被削弱,被太阳风推出地球,太阳风即从我们太阳发出一股猛烈等离子体流。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Fadi, este chico, nos cuenta que los soldados aporrearon la puerta de su casa violentamente buscaban información sobre combatientes pero él les aseguró que no sabía nada.

男孩法迪告诉我们,士兵们猛烈地敲打他家门,寻找有关战斗人员信息,但他向他们保证,他一无所知。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Estas peleas son solo un juego, pero en el futuro, Blanco necesitará saber luchar para rechazar un fiero ataque o para conquistar y defender su propio territorio como hizo su padre, Miguel.

这些打斗只是游戏,但在将来,布兰科需要知道如何战斗以抵御猛烈袭击,或者像他父亲米盖尔那样征服和捍卫自己领土。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Su publicación en 1963 fue un escándalo que sacudió la sociedad peruana por su crítica feroz a la brutalidad y la corrupción lo que la llevó a la censura en este país sudamericano.

1963出版时,这本书因对暴行和腐败猛烈批评而在秘鲁社会引发轩然大波,甚至在该国遭到审查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

El Secretario General también acogió con satisfacción las consultas que se iniciarán la próxima semana en Ginebra sobre una declaración política para proteger a los civiles que son objeto de fuertes bombardeos en ciudades y pueblos.

秘书长还欢迎定于下周在日内瓦开始磋商,讨论政治宣言以保护城镇遭受猛烈炮击平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dextro, dextrocardia, dextrógiro, dextrorso, dextrórsum, dextrosa, dey, deyección, deyectar, deyector,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接