有奖纠错
| 划词

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

因此,联合国即将垮台已经成为人猜测话题。

评价该例句:好评差评指正

El hecho ha comprobado lo que,suponía

实证实猜测.

评价该例句:好评差评指正

Según un comandante militar de categoría superior, los comandantes quieren obtener hechos concretos, no suposiciones de sus oficiales de información militar.

一名高级军官说,想得到可靠实际情况,而不是他情报官提供种种猜测

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


政论家, 政论文, 政权, 政权机关, 政权稳固, 政事, 政体, 政委, 政务, 政务会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.

而是根据上下文词语意思。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tras años de especulaciones, se reveló el papel de Weaver en la película.

经过多年,韦弗在影片中角色被曝

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los intentos que se acercan más tienen otra oportunidad y se reproducen introduciendo variaciones.

接近会有另一个机会,并通过引入变异来重

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más curiosa es la conjetura sobrenatural que ideó Ulrike von Kühlmann.

还有一个更匪夷所思超自然是乌尔里克·冯·库尔曼提出

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第二册

Sin embargo, desde la antigüedad, algunos sabios ya sospechaban que era redonda.

然而,从代起,一些学者就已经地球是圆

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Esto se utiliza para advertir a una persona de que estamos adivinando sus intenciones.

这用于警告某人我们正在他们意图。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Al cabo de más de cien años, los pormenores son irrecuperables, pero no es difícil conjeturar lo que sucedió.

经过一百多年之后,细节已无从查,但不难当时情景。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante muchos años se investigó la cuestión y se dio lugar a todo tipo de especulaciones.

这一问题人们调查了很多年,并进行了各种各样

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso es decir, que revise historias clínicas pasadas y a partir de lo que está escrito adivine el diagnóstico.

也就是说,要看过去诊疗记录,从写下内容诊断。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es difícil de reconstruir porque no se han encontrado los restos arqueológicos, entonces, todo es pura conjetura.

很难重建, 因为没有发遗迹,所以一切都是纯粹

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Parece que están tomando una decisión importante, y mi suposición es que están eligiendo una carrera universitaria.

听起来他们正在做出一个重要决定,我是他们正在选择大学专业。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Zaid, si tu conjetura es correcta, procedió urgido por el odio y por el temor y no por la codicia.

如果你正确,萨伊德动机不是贪婪,而是憎恨、恐惧。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Al igual que veíamos en el pretérito indefinido, podemos adivinar el uso del imperfecto cuando observamos algunos adverbios.

正如我们在过去时态中看到一样,当我们观察一些副词时, 我们可以未完成时用法。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo tengo para mí que pensó una vez y que en ese momento peligró su desesperado propósito.

是想过,想着那一瞬间几乎毁了她那不惜一切计划。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquello parecía confirmar sus sospechas: pese a la amabilidad de quienes lo habían llevado allí, se trataba de un arresto.

自己被证实了,虽然带他到这里来人都很客气,但他还是被捕了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchas conjeturas cabe aplicar al acto de Droctulft; la mía es la más económica; si no es verdadera como hecho, lo será como símbolo.

德罗图夫特行动引起许多;我是最简单;如果不像事实那么真实,至少很有象征意义。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si estás rompiéndote la cabeza adivinando qué significa esta palabra, no saldrás del asombro cuando sepas que se refiere a las siglas del inglés CD-ROM.

如果你正在绞尽脑汁地这个词含义,那么当你得知这是是CD-ROM缩写时, 你就不会感到惊讶了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Suponemos que la principal es que este premio tiene más de 100 años y sabemos que las mujeres no gozaban de las mismas libertades de hoy.

我们主要原因是这个奖项已经有100多年历史了,众所周知当时女性并没有享受到和今天一样自由。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa conjetura es errónea, pero hubiera debido sugerirme la verdadera (la que hoy creo la verdadera), que a la vez es más simple y más inaudita.

这种是错误,然而使我得到真实设想(我今天认为是真实设想),既简单,又是前所未闻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora, solo en aquel misterioso vuelo, Luo Ji ansiaba su compañía, tratar de adivinar juntos qué le esperaba al final de aquel viaje; pero ella no apareció.

在,在这凶险莫航程中,孤独罗辑想让她来陪伴,想和她一起航程尽头有什么,但她没有出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


政治觉悟, 政治经济学, 政治局, 政治立场, 政治派别, 政治骗子, 政治权利, 政治上正确的, 政治生命, 政治势力基础,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接