Es muy peligroso andar con fuego.
儿火是很危险的。
Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.
你忘掉那些种,出去他们儿吧。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" ¡Vamos a la era para jugar a que trillamos el grano! "
“咱们去禾场扬谷玩儿吧!”
Las niñas no nos dejan entrar en la casa del árbol.
女孩子们不让我们进树屋去玩儿。
¿Te parece bien que juguemos juntos?
你觉得咱俩起玩儿好吗?
Mañana es fiesta —dijo entonces—. ¿Adónde podemos ir?
“明天放假。我们出去玩儿好吗?”
Lo siento, Dani, solo las niñas pueden entrar en la casita.
对不起,丹尼,只有女孩才能到树屋里玩儿。
No, no, no me interesa jugar a eso, doctora.
但医生,我对玩儿这些不感兴趣。
Apenas nos dejaba jugar ni ver la televisión.
他就几乎不让我们去玩儿也不让我们看电视.
Si quieres, podemos ir al local social a ver cómo podemos pasar el rato...
咱们先去社区活动室,看看能玩儿点什么。”
La fiesta es tan divertida que también vienen muchos extranjeros.
这个节日很好玩儿,有很多国外的人也来参加。
Naturalmente. Lo pasaba muy bien allí. Siempre estábamos jugando.
当然啦.我在那儿过的很好,我们经常起玩儿.
––A mí no me divierte toser ––replicó Kitty quejándose.
“我又不是故玩儿。”吉蒂气恼地回答道。
Oye, ¿por qué no llevamos a Paco? Sería divertido.
嘿,我们为什么不带帕科呢?会很好玩儿的。
Te miran como a una niña que quiere jugar a ser mayor.
他们看你就像看个想扮成大人玩儿的小女孩儿。
Se llama " El País de los Juguetes" ¿Por qué no te vienes tú también?
“叫‘玩儿国’。你干吗不跟我起去呢?”
Hazles ver que no andas jugando ni divirtiéndote.
让他们看看,你可不是在闹玩儿的,也不是在消遣混日子。
Ellos son María y Pablo. María y Pablo juegan en la playa. ¡Buenos días, María!
他们是玛丽亚和巴布罗,他们在沙滩上玩儿;早上好,玛丽亚!
El de comer, beber, dormir, divertirme y hacer desde la mañana a la noche vida de paseante en corte.
就是吃、喝、睡觉,玩儿,从早逛到晚。
¡Usted verá! ¡Esto es un juego para el maldito toro del polaco! ¡Va a pasar!
“你瞧吧!对波兰人那头该死的公牛来说,这就跟玩儿似的,它定能过去!”
¡Uf! Se me va tanto el dinero en salir fuera, comidas. En especial, los fines de semana.
哎,我在出去玩儿和吃东西上面花了太多钱;特别是周末。
Yo jugaba con su hijo, Jeno. Era mi mejor amigo. Ahora creo que vive en Asturias.
“我常和他儿子赫诺玩儿。他是我那时最好的朋友。我想他现在应该是生活在阿斯图里亚斯。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释