有奖纠错
| 划词

1.Es lógico que esas cuestiones estén inextricablemente vinculadas.

1.理所当然些问题错综复杂地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

2.Al mismo tiempo, se da por sentado que las Naciones Unidas deben participar.

2.但是,联合国应该介入一点却是人们认为理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

3.Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.

3.首先,不能事先认为某种结论结果是可以预期的,或理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

4.Las personas de edad deben participar, por norma, en la aplicación y evaluación de las políticas.

4.必须理所当然地把老年人纳入政策执行评估工作

评价该例句:好评差评指正

5.Ello constituye una preocupación legítima de los Estados de la región, así como de todos los demás países.

5.域内各国以及所有国家理所当然地要关切的事项。

评价该例句:好评差评指正

6.Las organizaciones de la sociedad civil con perspectivas regionales deberían incluirse también en la adopción de decisiones.

6.在决策过程,还应理所当然地让域性间社会组织参与。

评价该例句:好评差评指正

7.La importancia de los logros que ha alcanzado hasta ahora no debería subestimarse ni darse por sentada.

7.迄今为止取得的成就的重要性不应低估,或认为是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

8.La posibilidad de su empleo en aplicaciones tanto civiles como militares es un motivo legítimo de preocupación.

8.目的使些科学技术的可能性,理所当然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

9.Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.

9.然而,一更强的联系本身理所当然地造成处于最不利地位的人的极大不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

10.Debemos construir un mundo más próspero, en el que la pobreza esté excluida y el desarrollo sea un axioma.

10.我们需要建设一个更加繁荣的世界,贫困被消除,发展成为理所当然

评价该例句:好评差评指正

11.Los directores de las oficinas subregionales deberían participar habitualmente en las reuniones del equipo directivo superior por medio de teleconferencias.

11.各次域办事处主任应通过电话会议的方式,理所当然地参加高级管理小组的会议。

评价该例句:好评差评指正

12.No se trata de algo que se pueda dar por sentado, sino que es una labor que no para de recomenzar.

12.纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新的义务。

评价该例句:好评差评指正

13.Eso puede hacer pensar que la mujer en Irlanda no tiene derecho automáticamente a la propiedad conjunta de la vivienda conyugal.

13.可能会使人们认为,在婚姻住所的共同所有权方面,爱尔兰妇女并不拥有理所当然应该享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

14.Si bien podemos celebrar legítimamente la solución de ciertos conflictos, cabe señalar que, lamentablemente, ciertas situaciones aún distan mucho de solucionarse.

14.我们理所当然可以对某些冲突的解决感到高兴,但我们必须注意到,可悲的是,某些冲突局势仍然远未解决。

评价该例句:好评差评指正

15.Es evidente que la satisfacción de las necesidades humanas más elementales no se puede dar por sentada en gran parte del planeta.

15.显然,在世界上大部分地,不能把满足最基本的人的需求看作是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

16.Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.

16.是对巴拉迪先生原子能机构所进行的重要工作所取得的重大成就的理所当然的承认。

评价该例句:好评差评指正

17.Recientemente, África ha sido objeto de una atención cada vez mayor por parte de la comunidad internacional, y es adecuado que así sea.

17.非洲最近成为国际社会更加注意的议题,理所当然

评价该例句:好评差评指正

18.Si bien la inversión en la paz se justifica siempre, su valor no podría ser más claro que en el caso del Sudán.

18.尽管为平投资总是理所当然的,但苏丹最明显不过地显示了样做的理由。

评价该例句:好评差评指正

19.Quedó entendido que el estudio debía realizarse sobre una base abierta y con especial hincapié en las reuniones de expertos militares y técnicos.

19.项研究理所当然应该在可自由参加的基础上进行,同时尤其要强调采召开军事技术专家会议的方式。

评价该例句:好评差评指正

20.El próximo paso lógico en el programa multilateral de no proliferación nuclear y desarme es un tratado de prohibición de la producción de materiales fisionables.

20.制定一份《裂变材料禁产条约》(《禁产条约》),是多边核不扩散及核裁军议程上的下一个理所当然的步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笼罩, 笼子, 笼嘴, , 隆冬, 隆隆, 隆隆地跑过, 隆隆声, 隆起, 隆起的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

1.No podemos dar por hecho todo lo que hemos construido.

我们不能把所都视为理所当然

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Y obviamente le cuesta un montón acordarse de tu nombre.

理所当然, 她很难记住你名字。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

3.Es algo que pasa de costumbre, es algo que pasa siempre, todos los días.

理所当然事情,每天都会发生事情。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

4.Simplemente, suponían que estaría donde esperaban que estuviese.

他们只理所当然地认为,奶酪总会在那里

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

5.Sí —respondió el señor Weasley con tranquilidad—.

“噢,很好,”威斯里先生理所当然地说。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

6.Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.

你有勇气质疑许多其他人认为理所当然假设。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

7.Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.

这么不公平地对待他,理所当然会迅速激起他报复欲望。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

8.Eso por no mencionar las lógicas diferencias de una persona para otra dentro de la misma ciudad.

更不用说在同座城市中人与人之间理所当然差异。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
TED精选

9.Nos acostumbramos a todo y empezamos a dar todo por sentado.

我们已经习惯了并开始认为理所当然机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

10.Por eso dan por hecho que habrá que restaurar las zonas.

这就为什么他们理所当然地认为这些地区必须恢复。机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

11.Los cartógrafos de esa ciudad toman el mapa y lo dan por cierto.

那个城市制图师拿走了地图,认为这理所当然机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

12.Muchos compatriotas dan por seguro que Israel no tardará mucho en invadir la franja.

许多同胞理所当然地认为,用不了多久,以色列就会入侵该地带。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

13.Es decir, di por hecho que en dos semanas me podría preparar el examen.

也就说,我理所当然地认为两周后我就可以准备考试了。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

14.Pues bien: lo doy por no dicho.

那么:我认为这理所当然机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

15.Respondióles Sancho que aquello le tocaba a él ligítimamente como despojos de la batalla que su señor don Quijote había ganado.

桑乔说,作为主人唐吉诃德打胜这战利品、这衣服理所当然属于他。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.Es un honor, nunca lo tomo como algo común, sin duda tiene un toque de misticismo, ¿verdad?

种荣幸,我从不将其视为理所当然,无疑带有些许神秘色彩,不吗?机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

17.En el otro bloqueo y hemos sabido, que Vox no da por garantizado su apoyo al PP.

在另次封锁中,我们了解到 Vox 并不认为其对人民党支持理所当然机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

18.Hem y Haw no tardaron en considerar que el Queso encontrado en el depósito de Queso Q era de su propiedad.

不久,哼哼和唧唧更理所当然地认定,他们在奶酪Q站发现奶酪就“他们自己”奶酪了。

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

19.Nos hemos acostumbrado a trabajar tanto o hacer nuestras cosas tanto con estrés, que ya lo damos por hecho.

-我们已经习惯了如此多工作或在压力下做我们事情,我们已经认为这理所当然机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

20.Jurará la constitución ante las Cortes generales, y podrá sumir de pleno derecho, la función que le guarda la constitución.

他将在议会面前宣誓宪法,并能够理所当然地承担宪法赋予他职责。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卢布, 卢萨卡, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接