有奖纠错
| 划词

Es lógico que esas cuestiones estén inextricablemente vinculadas.

理所,这些问题错综复杂联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se da por sentado que las Naciones Unidas deben participar.

但是,联合国应该介入这一点却是人们认为理所的。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.

首先,不能事先认为论和果是可以预期的,或理所的。

评价该例句:好评差评指正

Las personas de edad deben participar, por norma, en la aplicación y evaluación de las políticas.

必须理所把老年人纳入政策执行和评估工作之中。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye una preocupación legítima de los Estados de la región, así como de todos los demás países.

这是域内各国以及所有国家理所要关切的事项。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones de la sociedad civil con perspectivas regionales deberían incluirse también en la adopción de decisiones.

在决策过程中,还应理所域性民间社会组织参与。

评价该例句:好评差评指正

La importancia de los logros que ha alcanzado hasta ahora no debería subestimarse ni darse por sentada.

迄今为止取得的成就的重要性不应低估,或认为是理所的。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de su empleo en aplicaciones tanto civiles como militares es un motivo legítimo de preocupación.

为民用和军用目的使用这些科学和技术的可能性,理所令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.

而,这一更强的联系本身理所造成处于最不利位的人民的极大不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

Debemos construir un mundo más próspero, en el que la pobreza esté excluida y el desarrollo sea un axioma.

我们需要建设一个更加繁荣的世界,贫困被消除,发展成为理所

评价该例句:好评差评指正

Los directores de las oficinas subregionales deberían participar habitualmente en las reuniones del equipo directivo superior por medio de teleconferencias.

各次域办事处主任应通过电话会议的方式,理所参加高级管理小组的会议。

评价该例句:好评差评指正

No se trata de algo que se pueda dar por sentado, sino que es una labor que no para de recomenzar.

纪念决不可视为理所,它是一项必须不断更新的义务。

评价该例句:好评差评指正

Eso puede hacer pensar que la mujer en Irlanda no tiene derecho automáticamente a la propiedad conjunta de la vivienda conyugal.

这可能会使人们认为,在婚姻住所的共同所有权方面,爱尔兰妇女并不拥有理所应该享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Si bien podemos celebrar legítimamente la solución de ciertos conflictos, cabe señalar que, lamentablemente, ciertas situaciones aún distan mucho de solucionarse.

我们理所可以对些冲突的解决感到高兴,但我们必须注意到,可悲的是,些冲突局势仍远未解决。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la satisfacción de las necesidades humanas más elementales no se puede dar por sentada en gran parte del planeta.

,在世界上大部分,不能把满足最基本的人的需求看作是理所的。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.

这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行的重要工作和所取得的重大成就的理所的承认。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, África ha sido objeto de una atención cada vez mayor por parte de la comunidad internacional, y es adecuado que así sea.

非洲最近成为国际社会更加注意的议题,理所

评价该例句:好评差评指正

Si bien la inversión en la paz se justifica siempre, su valor no podría ser más claro que en el caso del Sudán.

尽管为和平投资总是理所的,但苏丹最明显不过显示了这样做的理由。

评价该例句:好评差评指正

Quedó entendido que el estudio debía realizarse sobre una base abierta y con especial hincapié en las reuniones de expertos militares y técnicos.

这项研究理所应该在可自由参加的基础上进行,同时尤其要强调采用召开军事和技术专家会议的方式。

评价该例句:好评差评指正

El próximo paso lógico en el programa multilateral de no proliferación nuclear y desarme es un tratado de prohibición de la producción de materiales fisionables.

制定一份《裂变材料禁产条约》(《禁产条约》),是多边核不扩散及核裁军议程上的下一个理所的步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


混杂的人群, 混杂物, 混战, 混账, 混浊, 混浊的, , 魂不附体, 魂灵, 魂魄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

No podemos dar por hecho todo lo que hemos construido.

我们不能把所建立的一切都视为理所当然

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y obviamente le cuesta un montón acordarse de tu nombre.

理所当然, 她很难记住你的名字。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Es algo que pasa de costumbre, es algo que pasa siempre, todos los días.

这是理所当然的事情,是每天都会发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Simplemente, suponían que estaría donde esperaban que estuviese.

他们只是理所当然地认为,奶酪总是会在那里的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí —respondió el señor Weasley con tranquilidad—.

“噢,很好,”威斯里先生理所当然地说。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.

你有定的勇气多其他人认为理所当然的假设。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.

这么不公平地对待他,理所当然会迅速激起他报复的欲望。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Eso por no mencionar las lógicas diferencias de una persona para otra dentro de la misma ciudad.

更不用说在同一座城市中人与人之间理所当然的差异。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos acostumbramos a todo y empezamos a dar todo por sentado.

我们已经习惯了一切并开始认为一切是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Por eso dan por hecho que habrá que restaurar las zonas.

这就是为什么他们理所当然地认为这些地区必须恢复。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los cartógrafos de esa ciudad toman el mapa y lo dan por cierto.

那个城市的制图师拿走了地图,认为这是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Muchos compatriotas dan por seguro que Israel no tardará mucho en invadir la franja.

多同胞理所当然地认为,用不了多久,以色列就会入侵该地带。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es decir, di por hecho que en dos semanas me podría preparar el examen.

也就是说,我理所当然地认为两周后我就可以准备考试了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pues bien: lo doy por no dicho.

那么:我认为这是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Respondióles Sancho que aquello le tocaba a él ligítimamente como despojos de la batalla que su señor don Quijote había ganado.

桑乔说,作为主人唐吉诃德打胜这一仗的战利品、这衣服理所当然属于他。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es un honor, nunca lo tomo como algo común, sin duda tiene un toque de misticismo, ¿verdad?

这是一种荣幸,我从不将其视为理所当然,无带有些神秘色彩,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En el otro bloqueo y hemos sabido, que Vox no da por garantizado su apoyo al PP.

在另一次封锁中,我们了解到 Vox 并不认为其对人民党的支持是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Hem y Haw no tardaron en considerar que el Queso encontrado en el depósito de Queso Q era de su propiedad.

不久,哼哼和唧唧更理所当然地认定,他们在奶酪Q站发现的奶酪就是“他们自己的”奶酪了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Nos hemos acostumbrado a trabajar tanto o hacer nuestras cosas tanto con estrés, que ya lo damos por hecho.

-我们已经习惯了如此多的工作或在压力下做我们的事情,我们已经认为这是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Jurará la constitución ante las Cortes generales, y podrá sumir de pleno derecho, la función que le guarda la constitución.

他将在议会面前宣誓宪法,并能够理所当然地承担宪法赋予他的职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


活版印刷的, 活版印刷术, 活瓣, 活茬, 活的, 活动, 活动扳手, 活动的, 活动房屋, 活动栏杆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接