有奖纠错
| 划词

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的们极为依赖自然环境来支撑们的旅游业,而旅游业们国民经济的生命线

评价该例句:好评差评指正

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

在超级大国指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重准并置公平原则——国际组织的生命线——于不顾。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mansour (Palestina) (habla en inglés): Nos hemos reunido hoy aquí para deliberar en torno a lo que ha sido soporte de vida del pueblo palestino durante los decenios pasados de ocupación y privaciones.

曼苏尔先生(巴勒斯坦)(以英语发言):们今天在这里论在过去几十年的占领和匮乏情况下巴勒斯坦人民的一条生命线

评价该例句:好评差评指正

También he recomendado medidas prácticas que pueden mejorar el acceso a los civiles en conflictos armados, como definir condiciones claras para el acceso humanitario en todas las instrucciones sobre la actuación de las fuerzas y la utilización de acuerdos marco, como los que se utilizaron en la Operación Supervivencia en el Sudán.

还提议采取可以改善在武装冲突中接触平民的切实措施,诸如在参与条件中和使用的框架协定中明确界定人道主义准入的条件,如苏丹生命线行动的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El frágil hilo de vida se había quebrado.

脆弱线断了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

" La ayuda humanitaria es un salvavidas para cientos de miles de personas en Jersón, asolada por la guerra" , añadió la coordinadora.

协调员补充说:“人道主义援助是饱受战争蹂躏赫尔松数十万人线。”

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Hay que aplicar cabalmente la directriz educativa del Partido y persistir en tomar el desarrollo de alta calidad como la línea vital de la educación de todos los niveles y modalidades.

全面贯彻党教育方针,坚持把高质量发展作为各级各类教育线

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Así era discreta como bella, y era la más bella del mundo, y lo es, si ya los hados invidiosos y las parcas endurecidas no la han cortado la estambre de la vida.

她既聪明又漂亮,简直可以说是世界上最漂亮人。她现在也是世界上最美丽人,除非嫉妒美丽运和狠毒运女神割断了她线

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El turismo representa una tabla de salvación para muchas comunidades de las regiones montañosas y puede desempeñar un papel destacado en la protección de los medios de subsistencia adaptados a estos frágiles ecosistemas.

旅游业是山区许多社区线,可以在保护适应这些脆弱态系统计方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ni una carrera o un trabajo son ya un salvavidas asegurado: un tercio de las personas pobres tiene nómina y casi un millón y medio de graduados no llega a fin de mes, un récord.

事业和工作都不再是有保障线:三分之一穷人有工资,近五十万毕业入不敷出,创纪录。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La iniciativa del Mar Negro, junto con un acuerdo para facilitar las exportaciones de productos alimentarios y fertilizantes rusos, " han sido un salvavidas para la seguridad alimentaria mundial y un faro de esperanza en un mundo convulso" , sostuvo Guterres.

古特雷斯说,黑海倡议以及促进俄罗斯食品和化肥出口协议“一直是全球粮食安全线,也是动荡世界中希望灯塔”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优游自在, 优于, 优遇, 优裕, 优越, 优越的, 优越感, 优越条件, 优越性, 优哉游哉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接