El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式生效。
La notificación en mano surtirá efecto en el momento en que se haga.
专人手递,于送达时生效。
¿Qué medidas se han adoptado para poner en práctica las disposiciones de este apartado?
实行什么措施使这一分段生效?
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们职权自被任命之日起生效。
Mi sincero deseo es que entre en vigor de la manera más expedita.
我真诚希望该公约能以最快速度生效。
Entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.
获得30个国家批准之生效。
26.3 La notificación en mano surtirá efecto en el momento en que se haga.
3 专人手递,于送达时生效。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存人收到90日生效。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,促使《条约》生效。
¿Qué disposiciones y procedimientos se han adoptado para dar cumplimiento a este apartado?
有什么法律和程序使这一分段生效?
Es de lamentar profundamente que el Tratado aún esté pendiente de entrar en vigor.
令人们深感遗憾是,条约仍未生效。
No obstante, muchos de estos tratados no han entrado aún en vigor.
然而,这些双边投资协定中有不少还有待生效。
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares todavía no ha entrado en vigor.
《全面禁止核试验条约》还没有生效。
Una moratoria sobre los ensayos nucleares debe mantenerse hasta tanto entre en vigor el Tratado.
应该条约生效前继续禁止核武器试验爆炸。
La Convención entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.
《公约》得到30个国家批准之生效。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》第三十份批准书交存生效。
El Consejo decidirá, en tal caso, cuándo surtirá efecto dicha redistribución de los votos.
此情况下,理事会应决定重新分配何时生效。
Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.
评论者们也暂停生效和废除之间出现意见分歧。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出,于寄出21天之视为生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿La maldición surtió efecto? —aventuró a decir.
“咒语生效了?”他试探着问。
Así que en 1804 entró en vigor la duodécima enmienda a la constitución que introdujo el actual sistema.
因此,1804年,第宪法修正案生效,规定了现行的制度。
Aunque se firmó en el 97, entró en vigor hasta 2005 y en 2013 fue ratificado por las partes.
虽然该议定书于1997年签署,但直到2005年才生效,2013年得到了各方的批准。
Lo previsto es que la medida entre en vigor el jueves.
该措施预计将于周四生效。
Comenzó a regir el cese el fuego entre Israel y Hezbollah.
以色列和真主党之间的停火开始生效。
Hoy entra en vigor la reforma de la ley del solo sí es sí.
今,只有是是的法律改革才能生效。
Esta salida del Acuerdo de París no se hizo oficial hasta el 2020.
退出《巴黎协定》直到2020年才正式生效。
Rige desde hoy la baja de las retenciones al campo.
减少农业税预扣税的措施自即日起生效。
Erdogan revalida cinco años más con el 52% de los votos.
埃多安以 52% 的选票重新生效五年。
Mañana entra en vigor para los mauritanos.
明,它对毛里塔尼亚人生效。
Se oficializó la modificación del impuesto a las Ganancias anunciada por Sergio Massa.
吉奥·马萨宣布的所得税修改正式生效。
Solo se salva de la medida, que entrará en vigor mañana, la provincia de Guadalajara.
只有瓜达拉哈拉省免于这项将于明生效的措施。
En unos minutos se hará oficial su nombramiento como gobernador del Banco de España.
几分钟后,他就任西班牙央行行长的任命将正式生效。
La Justicia levantó la medida precautelar y hace efectiva la nueva tarifa de subte.
法院取消了预防措施, 并使新的地铁票价生效。
No solo a revalidar el Gobierno de coalición, sino a gobernar con más fuerza.
不仅要使联合政府重新生效,而且要以更强大的力量执政。
Cuando atacan, detienen a sus roedores presas en cuanto el veneno surte efecto.
当它们攻击时,一旦毒药生效,它们就会阻止啮齿动物猎物。
Los cambios empezarían a regir en febrero si se llega con las audiencias, o en marzo.
如果听证会达成的话, 这些变化将在月份生效, 或者在三月份生效。
El nuevo sistema de pago entra en vigencia hoy en 81 de las 90 estaciones.
新的支付系统今在 90 个车站中的 81 个生效。
La redujo del 32 al 29% y está en vigencia desde hoy.
该比例从 32% 降至 29%, 并从今起生效。
Y en Chile va a entrar en vigencia a mediados de este 2024.
在智利,该法案将于 2024 年中期生效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释