有奖纠错
| 划词

No consta que el autor haya agotado las vías internas en relación a estas resoluciones judiciales.

没有任何迹象表明,提交人已就这些司法裁决国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, el autor tuvo tres oportunidades para agotar los recursos de la jurisdicción interna.

2 缔约国认为,提交人有三个国内补救办法机会。

评价该例句:好评差评指正

La intervención militar sólo se justifica cuando se han agotado todas las posibilidades de arreglo por medios pacíficos.

只有在所有可和平解决方式前提下才可以采取军事干预手段。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Angola, la Argentina, Costa Rica y Francia expresaron su apoyo al agotamiento de los recursos regionales.

安哥拉、阿根廷、哥斯达黎加和法国等国代表表示支持区域补救办法要求。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la cuestión del agotamiento de los recursos internos, la autora afirma que no dispone de más recursos.

2 关于国内补救办法,提交人说,再也没有其他补救办法。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, no es necesario que el Comité se pronuncie sobre la cuestión del agotamiento de los recursos internos.

在此情况下,委员会没有必要再就是否国内补救办法发表意见。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.

缔约国应确保,被关押在囚牢房内所有已最终上诉可刑犯得到减刑。

评价该例句:好评差评指正

5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.

5 至于来文是否可受理,撰文者认为她已了所有可国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯裁判规程是,补救办法规则只适于那些有效和可以利补救办法。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso no parece existir circunstancia especial alguna que hubiera eximido a los autores del requisito de agotar los recursos internos disponibles.

本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以免除提交人满足可以采国内补救办法这一要求。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no daba a entender que en una nueva denuncia se pudiera prescindir del requisito de agotar los recursos de la jurisdicción interna.

委员会意见并不意味着,有关国内补救办法要求可因新申诉而不必遵守。

评价该例句:好评差评指正

En relación al requisito de agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que era inútil interponer un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.

3 关于必须地方补救办法要求,提交人认为,向宪法法院提交要求实施宪法权利申请无济于事。

评价该例句:好评差评指正

La denuncia presentada en virtud del artículo 18 debe considerarse inadmisible porque los autores no han agotado el recurso disponible y efectivo de solicitar la exención parcial.

按第十八条提出申诉必须认为不可受理,因为提交人并没有现有而且有效申请部分豁免补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Para cumplir el requisito del agotamiento de los recursos internos, los autores tendrían primero que ejercer el derecho que les reconoce el párrafo 4 del artículo 2-4.

为符合国内补救办法要求,提交人首先必须行使其《教育法》第2-4节第4款所规定权利。

评价该例句:好评差评指正

También se dijo que, al definir los criterios para las excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos, no debían cuestionarse a priori los recursos disponibles.

还有人认为,在确定当地救济规则例外标准时,不应预先质疑可救济。

评价该例句:好评差评指正

2 El Estado Parte alega también que la comunicación debería considerarse inadmisible, con arreglo al artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo, por no agotamiento de los recursos internos.

2 缔约国还宣称,鉴于国内补救办法尚未理由,应根据《议定书》第五条第2款(丑)项规定,认为申诉不可受理。

评价该例句:好评差评指正

La tercera parte trata del agotamiento de los recursos internos y contiene los artículos 14, 15 y 16, todos los cuales fueron aprobados por la Comisión el año último.

第三部分论述当地救济,含三条,即第14、15和16条,全部均在去年获委员会通过。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones se preguntaron en qué forma se financiaría la incorporación de la perspectiva de género una vez que se hubiese agotado el Fondo fiduciario sobre temas de género.

有些代表团想要知道,性别主信托基金经费后,如何为社会性别主流化筹措资金。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte reitera que el autor no agotó los recursos internos con respecto a su denuncia de tortura y malos tratos y que el caso aún está pendiente.

3 缔约国重申,提交人未就酷刑和虐待申诉国内补救办法,因为案情还有待审理。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, ni los autores han agotado los recursos de la jurisdicción interna de que disponen ni han demostrado la existencia de ninguna circunstancia especial que los pudiera eximir de hacerlo.

7 由此来看,提交人既没有可利国内补救办法,也没有说明使其可以免予这样作任何具体情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游击, 游击队, 游击队员, 游击区, 游击战, 游记, 游记作家, 游街, 游街示众, 游客,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¡Alves! —gritó con cuanta fuerza pudo; y prestó oído en vano.

“阿尔维斯!”他全身,然后徒劳地听着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Virrey Antonio de Mendoza intentó por todos los medios exterminarlo, pero no lo logró.

总督东尼奥·德·门多萨曾试所有办法来消灭他们,但是并未成功。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Con ese propósito, Ana había agotado sus fuerzas durante el examen.

为了这个目的,娜在考试期间了全身

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


游移, 游移不定, 游弋, 游艺, 游艺场, 游艺会, 游艺节目, 游艺室, 游泳, 游泳比赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接