有奖纠错
| 划词

El primer escrito de Cervantes fue Galatea, una novela pastoril.

塞万提斯的第一封信是加拉蒂亚,一部说。

评价该例句:好评差评指正

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画的主题是一羊群放牧在外的

评价该例句:好评差评指正

Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.

鲜接受农贸市场的存在已经有好些时日了,但只出售一些产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


解围, 解慰, 解析, 解下辔头, 解严, 解颜, 解约, 解职, 介词, 介电常数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Y en 1585 publicó su primera novela pastoril, La Galatea.

1585年出版第一部田园小说《加拉蒂亚》。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Algo largo es en las églogas, pero nunca lo bueno fue mucho; guárdese con los escogidos.

就是田园诗长些,不过好东西不怕长。把它和挑出来的那儿本放在一起。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Enumeraba los campos que se divisaban en todas direcciones y decía cuántos árboles había en cada uno.

数得出每一向有多少田园,连最远的丛里有多少棵讲得出来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Idílico es una nueva palabra que he aprendido hoy.

田园诗是我今天学到的一新词。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, he pasado unos momentos perfectamente idílicos.

“哦,玛丽拉,我度过一段完美的田园诗般的时光。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Pues sepan que se extiende mucho más allá del jardín, hasta el prado mismo del pastor, aunque yo nunca me he alejado tanto.

“要知道这地延伸到花园的另一边,一直延伸到牧师的田园里去,尽管我从没有去过那么远。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Este fue el principio de un idilio que duró tres meses, y al que Nébel aportó cuanto de adoración cabía en su apasionada adolescencia.

这是一首持续月的田园牧歌的序曲。内维尔为此献出热血奔腾的青年的全部爱慕之情。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 Cuando rompiere un fuego, y hallare espinas, y fuere quemado montón, ó haza, ó campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

6 若点火焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆,站着的禾稼,或是田园,都烧尽,那点火的必要赔还。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Que idealizaba la presencia española en California antes de Estados Unidos, o sea, se trataba de imaginar una colonia española idílica, sin conflictos étnicos.

这种潮流理想化美国建立之前西班牙人在加利福尼亚州的存在,换句话说,它是针对西班牙殖民的田园诗歌般的想象,其中不存在种族冲突。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

El cineasta ha encandilado a los japoneses por su estética cinematógráfica, caracterizada por un uso idílico de la luz y un enorme realismo gráfico.

这位电影制作人的电影美学令日本人眼花缭乱,其特点是对光线的田园诗般的运用和巨大的图形现实主义。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abdalmálik, después de ponderarla debidamente, motejó de anticuados a los poetas que en Damasco o en Córdoba se aferraban a imágenes pastoriles y a un vocabulario beduino.

阿布达马立克给予阿拉伯诗歌必要的赞扬之后,却说大马士革或科尔多瓦的诗人们抓住田园形象和贝督因人的词汇不放,未免过时

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una, el epíteto rutinario, que certeramente denuncia, en passant, el inevitable tedio inherente a las faenas pastoriles y agrícolas, tedio que ni las geórgicas ni nuestro ya laureado Don Segundo se atrevieron jamás a denunciar así, al rojo vivo.

首先是那形容词‘通常’,它一针见血地点破田园农事固有的、不可避免的沉闷,以前的田园诗和我们赫赫有名的《堂塞贡多·松勃拉》从不敢这样淋漓尽致地指出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 界碑, 界标, 界尺, 界河, 界面, 界内球, 界石, 界外球, 界限,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接