有奖纠错
| 划词

Su relación no pasa de ser amigable.

他们的关系没有超出朋友的

评价该例句:好评差评指正

Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.

我们将避免在国际社会中划分

评价该例句:好评差评指正

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

大陆委员会主席的汇报。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到大陆委员会的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Establecer una separación tajante entre lo particular y lo público

在公私之间划一个清楚的.

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.

所有国家都会有兴趣获得关于划案内提议的的通知。

评价该例句:好评差评指正

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的边,其从一个边波动到另一个边

评价该例句:好评差评指正

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚(分别为两个月和两年)。

评价该例句:好评差评指正

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教和政治信仰

评价该例句:好评差评指正

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

,“之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已没有之分。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez es más frecuente que los conflictos y la violencia superen los márgenes de la guerra convencional.

冲突与暴力越越超出常规战争的

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la misión, no está claramente definida la separación entre las funciones de las dos comisiones.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到大陆委员会所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到大陆委员会的工作进展。

评价该例句:好评差评指正

¿Seremos capaces de salvar las fronteras que nos dividen en la lucha contra la violencia y el terror?

我们是否能够克服在反暴力和反恐斗争中造成我们分裂的各种

评价该例句:好评差评指正

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

它跨越了所有文化、政治和宗教,给了我们所有人以可怕而深刻的教训。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.

中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的

评价该例句:好评差评指正

Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.

随着国际贸易的迅速增长,国内和国际经济活动的已经变得模糊。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.

这种传统的土地划分办法在地理上并无明确,但大体上可以看到一些趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Convención dispone además que esa información incluirá las características de esos límites, acompañadas de datos científicos y técnicos de apoyo.

《公约》还规定这些资料应包括上述的细节以及支持的科学和技术数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manojera, manojo, manoletina, manolo, manométrico, manómetro, manopla, manopla para el horno, manos libres, mañosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Aquí el comercio parece no tener límite.

这里,商业似乎没有界限

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca te podrás deslindar de tu origen.

你永远不可能与自己的根划清界限

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Creo que mi mamá me haría falta acá, poniéndome los límites.

我觉我需要我妈妈在这里给我设定界限

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Un día en el que las fronteras entre el mundo de los vivos y muertos se vuelven difusas.

是活人和死人世界的界限糊的天。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Navega tu emoción, pregúntale qué te está queriendo decir, qué límites quiere poner.

去驾驭你的情绪,问问你的情绪它想告诉你什么,它想设定怎样的界限

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para entender estas ideas, los matemáticos inventaron el concepto de " infinito" , que significa sin límites.

解这些含义,数学家们引入无穷这个概念,也就是说没有界限

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.

即使你想表现,显没那么有攻击性,你也必须明白应该在何时给他人划分出你的界限

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El éxito aqui traspasa las paredes casa.

这里的成功超越家庭的界限

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La frontera entre el sueño y la vigilia parece infranqueable.

睡眠和清醒之间的界限似乎无法逾越。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sobre el mapa, éste es el límite marcado por Israel.

在地图上,这是以色列标记的界限

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero para poner esos límites se necesita regulación.

但为设定这些界限,需要进行监管。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Algunas personas se creen que pueden hacer lo que quieran y sobrepasar esos límites que pones, pero no deberías permitirlo.

有些人认为他们可以为所欲为,超越你设定的界限,你不能听之任之。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cuando se independizó la Gran Colombia, allí se encontraba el límite entre ambos territorios.

当大哥伦比亚独立时,两个领土之间存在界限

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De perseguir algo mejor más allá de las fronteras de lo que nuestros padres construyeron.

超越我们父母所建立的界限,追求更好的东西。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El concepto de límite significa tener paz interior dentro de tus fronteras.

界限的概念意味着在你的边界内拥有内心的平静。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Eso, la humildad, los límites amorosos.

那就是谦卑、爱的界限

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Julio César fue tan hábil porque sabía intuir el límite entre astucia y locura.

尤利乌斯·凯撒之所以如此娴熟,是因为他知道如何辨别狡猾与疯狂之间的界限

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y para esto de poder decir que no y poder poner límites, ¿existe un manual?

而且对于能够说不和设定界限这件事,是否存在个指南?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando tú sabes quién tú eres, tú puedes poner límites saludables en tu vida.

当你知道自己是谁时,你可以在你的生活中设定健康的界限

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pero como la vida es como es de la alegría a la tristeza hay un linea muy fina.

但生活就是从快乐到悲伤,有条很细的界限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manotear, manoteo, manotiar, manotón, manque, manquear, manquedad, manquera, manresano, mansalino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接