有奖纠错
| 划词

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我印象

评价该例句:好评差评指正

Me causó mucha impresión la visita.

那次参观给我印象

评价该例句:好评差评指正

Asistía una multitud impresionante.

在场的人数之多给人印象

评价该例句:好评差评指正

Nos impresionó también la manera digna en que las fuerzas de defensa israelíes llevaron a cabo la evacuación.

以色列国防军以有尊严的方式执行了那次撤出,也给我们印象

评价该例句:好评差评指正

En su investigación, el Comité consultivo encontró instrucciones, diagramas e instrumentos que podrían resultar útiles aquí.

在其调查中,外国人事务咨询委员会使用的各种能够在此证明非常有用的指示、表和工具给人印象

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció la admirable labor realizada por los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el grado de cooperación entre las entidades del sistema.

与会者确认,联合国系统各机构和组织所开展的工作给人印象,联合国系统各实体之间的合作达到相当高的水平。

评价该例句:好评差评指正

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我拉克、约旦和科威特期间,联援助团全体本国和国际工作人员在我的特别代表阿什拉夫·卡齐领导开展的杰出工作和献身精神给我印象

评价该例句:好评差评指正

En su mayoría, son personas apolíticas y con educación superior —médicos, enfermeras, ingenieros y maestros— y las mujeres desempeñan una función importantísima en la sociedad civil que lograron crear en los campamentos.

他们中的大多数都是受过高等教育的非政治人士(医生、护士、工程师和教师),他们在难民营为自己创建了民间社会,妇女们在其中发挥的作用给人印象

评价该例句:好评差评指正

La visita del Secretario General a la región le dejó una marcada impresión de que el Primer Ministro Sharon de Israel estaba decidido a proceder con el plan de retirada, pese a una seria oposición nacional.

他说,以色列总理沙龙面临国内强烈反对,但依然决心执行脱离接触计划,秘书长该地区时对此印象

评价该例句:好评差评指正

Hemos creado un cuerpo de jurisprudencia notable y sin precedentes de legislación internacional sustantiva en materia humanitaria y penal y, en particular, sobre procedimientos penales, tema sobre el cual había escasos precedentes aparte de los juicios de Nuremberg.

我们在实体国际人道主义法和国际刑法方面,特别在刑事诉讼程序方面——纽伦堡在这个题上没有什么先例——确立了给人印象且史无前例的许多判例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斯诺克台球, 斯时, 斯瓦希里语, 斯威士兰, 斯文, 斯文扫地, 斯须, , 厮打, 厮杀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

No te pierdas sus maravillosas novelas y cuentos que seguramente dejarán una profunda huella en ti.

不要错过他精彩的长篇和短篇小说,一定会给你深刻印象

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esta impresionante novela marcó a varias generaciones de lectores.

这部令人震撼的小说给几代读深刻印象

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y luego sí que era uno de esos niños muy marcado por la presencia de su madre.

然后他是那些因母在场而深刻印象的孩子之一。

评价该例句:好评差评指正
通西班牙语

Sí, he estado allí una semana y me ha dejado una profunda impresión.

去过,我在那里呆了一个星期。巴塞罗那给我深刻印象

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Era 2010 cuando Bang Sihyuk, dueño de Big Hit Entertainment, escuchó a Rap Monster por primera vez y quedó impresionado.

2010年,方时赫,Big Hit Entertainment的代表,第一次听到RM的声音,便深刻印象

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La señora Prudencia Linero los vio sin distinguirlos, con un solo golpe de vista, y lo único que le impresionó fue la larga hilera de rodillas rosadas, que parecían presas de cerdo colgadas en los ganchos de una carnicería.

普鲁登西亚·利内罗女士第一眼看过去时,觉得他们几乎一模一样,唯一给她深刻印象的是那长长的一排粉红色膝盖,就像肉店钩子上挂着的猪肩肉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


死扣儿, 死了配偶的, 死里逃生, 死力, 死路, 死面, 死灭, 死命, 死命挣扎, 死难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接