有奖纠错
| 划词

A falta de una explicación del Estado Parte, las inquietudes antes expuestas suscitan grandes dudas acerca de la culpabilidad del hijo de la autora en los asesinatos por los que fue condenado.

6 由于缔约国未作出任何解释,交人被判谋杀罪行出了相当大问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋, 添枝加叶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Algunas dudas arriba entre los tres delanteros disponibles, Juanmi, Borja Iglesias y Ayoze.

胡安米、博尔哈-伊格莱西亚斯和阿约泽三名可用前锋以上

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El párroco tuvo la primera sospecha de impostura al comprobar que no entendía la lengua de Dios ni sabía saludar a sus ministros.

神父见他不懂上帝的语言,又不会问候上帝的使者,便产生了第一

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

La versión corriente era que aquella oveja descarriada de una familia de apellidos grandes tenía una turbia carrera de accidentes dudosos en varios manicomios de España.

流传最广的说法是,这怪物出身于某贵族家庭,西班牙好几家精神病院工作时都造成过的事故。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En marzo, en su casa la victoria fue para Escocia, eran los primeros pasos y fueron las primeras dudas del proyecto de la Fuente.

3月份,苏格兰主场取得了胜利,他们是富恩特计划的第一步, 也是第一

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Basta el conocimiento de un hecho para percibir en el acto una serie de rasgos confirmatorios, antes insospechados; me asombró no haber comprendido hasta ese momento que Carlos Argentino era un loco.

一件小事就足以证实以前没有想到的一系列,我奇怪为什么此以前不知道卡洛斯·阿亨蒂诺神经有毛病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


田园, 田园的, 田园风光, 田园生活, 田园诗, 田园诗诗人, 田庄, 恬不知耻, 恬不知耻的, 恬淡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接