有奖纠错
| 划词

Por esa razón resulta casi palpable en el país la “fatiga de la reforma”.

因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那改革疲劳几乎可以触觉。

评价该例句:好评差评指正

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

评价该例句:好评差评指正

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

评价该例句:好评差评指正

El Comité es consciente de que el problema obedece, en gran medida, a la falta de capacidad, así como a la denominada fatiga en la presentación de informes.

委员会知道,在很大程度上这些问题涉及到没有能力,以及所谓的报告疲劳

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente, y en cuanto a la “fatiga de informes”, resultaría oportuno acordar un calendario para la presentación de informes, como lo previó el párrafo 6 de la resoluci6n 1373 (2001).

另外,就“报告疲劳”而言,应该按第1373(2001)号决议第6段规定,就提交报告时间表达成一致。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque comunitario aplicado en Ucrania ha recibido una entusiasta acogida por parte de los donantes, lo cual evidencia que es posible superar el cansancio de los donantes con respecto al accidente de Chernobyl.

在乌克兰采用的社区方式获得了捐助者的积极回应,这表明切尔诺贝捐助疲劳症是可以克服的。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo alienta a que en el futuro se utilicen cuestionarios específicos, posiblemente enviados a determinados Estados, y a que se presenten informes de grupos regionales a fin de evitar la fatiga que supone ese mecanismo.

今后,监测小组鼓励使用可能寄给某些会员国的具体的问卷,由区域集团提出报告,以此办法避免这一区域出现的报告疲劳现象。

评价该例句:好评差评指正

33 El personal que vive y trabaja en condiciones de extrema presión en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental padece frecuentes episodios de fatiga y agotamiento, con lo que cada vez es más difícil obtener resultados de calidad.

33 生活在加沙地带和西岸极端紧张情况下的工作人员经常感到疲劳和气馁,因此工作很难有什么质量可言。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita una respuesta sostenida y coordinada para evitar una indigna “fatiga de los desastres” que trata el desastre natural de un país como una distracción momentánea de la normalidad, según determinan las imágenes de la televisión, hasta que llegue el próximo.

必须做出持续、协调反应,这样,我们才能避免可耻的“灾难疲劳”,灾难疲劳就是在面存在时,将一个国家的自然灾害看作正常状态的暂时性错乱,直到下一次灾难降临。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la protección del medio ambiente, la Comisión tomó conocimiento de la utilización de un sistema de sensores de fibra óptica para evaluar la fatiga de tuberías marítimas y demás equipo y plataformas de perforación y producción petrolíferas mar adentro.

在环境保护方面,委员会注意到正在使用一种光纤感应系统来测算海洋管道和立管以及沿海钻井和石油生产钻塔的疲劳情况。

评价该例句:好评差评指正

Los enfoque novedosos elaborados a través de la coordinación contribuirían a fortalecer y ampliar el proceso de diálogo entre los Estados, aliviarían la incipiente “fatiga en la presentación de informes” de los Estados Miembros, y, en consecuencia, aumentarían la eficacia de la aplicación de los mandatos del Comité.

这种协调发展的创造性做法将促进加强和扩大与各国的对话进程,减轻各会员国的初期“报告疲劳”,从而提高执行各委员会任务的效力。

评价该例句:好评差评指正

La falta de perspectivas inmediatas para los refugiados y las personas desplazadas que retornan, así como la ocupación continuada de los territorios de Azerbaiyán, ha producido la fatiga de los donantes y obligado a varias organizaciones humanitarias internacionales a retirarse, poniendo fin a la etapa de emergencia.

由于难民和流离失所者看不到返回的直接希望和亚美尼亚继续占领阿塞拜疆领土已经导致捐助疲劳症,许多国际人道主组织被迫离开,紧急阶段至此结束。

评价该例句:好评差评指正

Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.

在过去35年里,采取的方法包括强制使用座椅安全带和公共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故的险。

评价该例句:好评差评指正

El Comité reconoce que la no presentación de informes podría indicar un “cansancio en la preparación de informes” general como consecuencia del número de éstos que los Estados Miembros han tenido que presentar al Comité, al Comité contra el Terrorismo, al Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y a otros órganos de las Naciones Unidas.

委员会承认,不提交报告也许是一个迹象,显示会员国必须向委员会、反恐怖主委员会、第1540(2004)号决议所设委员会以及其他联合国构提交大量报告造成的普遍“报告疲劳”现象。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también tal vez desee tener en cuenta que muchos Estados han indicado que el cansancio en la presentación de informes es una preocupación que va en aumento, dado que cada vez hay que informar más a los Comités del Consejo de Seguridad que se ocupan del terrorismo, y que, como consecuencia, la calidad de los informes puede resentirse.

但委员会也应该记住,许多国家指出,`报告疲劳症' 的问题越来越大,因为向安全理事会委员会提交关于恐怖主的报告负担加重,报告的质量可能会因此而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pizca, pizcar, pizco, pizmiento, pizolana, pizote, pizpereta, pizpireta, pizpirigaña, pizza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Aquí tienes seis señales de que se trata de una depresión, no sólo de cansancio.

这里列出了六种抑郁而非症状。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te sientes cansado, confuso y perezoso cuando no duermes lo suficiente?

你睡不够时候是不是、迷茫和迟钝?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Cuatro horas de lección lo habían agobiado.

四个小时舞蹈课,弄得他很

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Sin embargo, aquella impresión debió de ser una ilusión ocasionada por mi agotamiento.

不过,这应该是过度而产生幻觉。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Estaba triste, pero yo les decía: " Es el cansancio" .

我却很悲伤。我告诉他们:“这是因为缘故。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Aumenta la desesperación, aumenta el cansancio y aumentan también los gastos.

绝望增加,增加,费用也增加。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

El acumulado de todas esas microdecisiones genera una fatiga mental.

所有这些微观决定积累会产生精神

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" El ritmo de zancada, la cadencia, la amortiguación, el cansancio muscular" .

“步频、节奏、缓冲、肌肉。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta cualidad de la música nos ayuda a olvidar el esfuerzo y la fatiga.

这种品质音乐可以帮助我们忘记努力和

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Estreñimiento, otras veces diarrea, el dolor pélvico crónico, fatiga crónica.

-便秘,有时腹泻,慢性盆腔疼痛,慢性

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Esas microrespuestas, son microdecisiones que tienes que tomar que generan una fatiga mental.

这些微观反应是你必须做出微观决定,会产生精神

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ellos necesitan cansarse lo menos posible.

他们需要尽可能少地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Puede ser cansancio, porque tras ganar Roland Garros, Wimbledon y una plata olímpica apenas ha tenido descanso.

这可能是,因为在赢得法网、温网和奥运会银牌后,他几乎没有休息过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La retirada de su compatriota, Laslo Djere, por una lesión en los abdominales le allanó el camino y desgastarse demasiado.

同胞拉斯洛·杰雷因腹部受伤而退赛,这为他过度铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, ahora nos acompañarán la enfermedad y el cansancio, ya que en la vejez el cuerpo humano empieza a deteriorarse rápidamente.

不幸是,疾病和将伴随着我们,因为了老年, 人体开始迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero la motivación del primer día desaparece rápido, y cuando la rutina, el trabajo y el cansancio vuelven, nos rendimos, abandonamos.

但第一天动力很快就消失了,当常规、工作和再次出现时,我们放弃了, 我们放弃了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé a hacerlo y me costó un trabajo inmenso mas ¿quién se queja de fatigas si tiene la salvación ante sus ojos?

我开始做这件事,花费了我大量工作,但是如果他们眼前有救恩,谁会抱怨呢?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, a partir de ahí si además las reuniones las hacemos delante de una pantalla todavía nos produce una fatiga mayor en cada persona.

所以,从那时起,如果我们也在屏幕前开会,对每个人来说还是会造成更大

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Sólo entonces se abandonó al cansancio, engañada por la ilusión de que Eréndira se había levantado y estaba buscando el modo de escaparse para volver con ella.

这时, 她才消失, 梦想着埃伦蒂拉在起床, 在设法逃回她身边来。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Ella lo escuchó atentamente y, tras pensarlo unos instantes, le dijo que, quizá, su descontento era producto del cansancio y que debería tomarse unas vacaciones.

她仔细听着, 想了一会儿,告诉他,也许她不满是产物, 她应该去度假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placativo, placear, placebo, placel, pláceme, placenta, placentación, placentario, placentero, placer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接