有奖纠错
| 划词

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除非法心理诊所,该诊所收留18人,他们情严重却得不到治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中草药, 中策, 中层, 中层干部, 中产阶级, 中产阶级的, 中产阶级统治, 中常, 中常年景, 中场休息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年6月合集

Los dos pacientes que continúan ingresados, están estables dentro de la gravedad.

院的两名患者病情严重,情况稳定。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Como ya les mencionamos, parece que comienza como una gripe normal: fiebre, tos seca y tras una semana los síntomas se agravan y pueden provocar dificultades para respirar.

我们视频开始提到过,开始的症状和普通流感类似:发热,干咳,一周后病情严重,还可能导致呼吸困难。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero la dolencia del secretario del Consejo empeoró tanto que contar con un secretario privado se convirtió en una necesidad inaplazable, y al final el joven ya no pudo seguir negándose.

但议会秘病情严重恶化, 私人秘成了当务之急,最终年轻人无法再拒绝。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Pero tan pronto como surgía un lance desagradable con su mujer o algún fracaso en su trabajo oficial, o bien recibía malas cartas en el vint, sentía al momento el peso entero de su dolencia.

要是同妻子发生争吵,公务上不顺利,打牌输钱,他立刻感到病情严重

评价该例句:好评差评指正

Señor Conde Lucanor -dijo Patronio-, había un hombre que estaba muy enfermo, al cual dijeron los médicos que no podría curarse si no le hacían una abertura en el costado para sacarle el hígado y lavarlo con unas medicinas.

“有一个人,病情严重,大夫们告诉他,必须打开腹侧,取出肝脏,然后需用一些药物洗掉使他致病的东西,否则不能治愈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中等个儿, 中等教育, 中等收成, 中等学校, 中等质量, 中等专科学校, 中点, 中东, 中东的, 中毒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接