有奖纠错
| 划词

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有过的痕迹

评价该例句:好评差评指正

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

评价该例句:好评差评指正

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎的表面痕迹可以看出它的磨损。

评价该例句:好评差评指正

Su obra tiene una acusada influencia renacentista.

他的作品有明显的文艺复兴影响的痕迹

评价该例句:好评差评指正

Las huellas se van.

痕迹消失了。

评价该例句:好评差评指正

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一些性别偏见的痕迹

评价该例句:好评差评指正

Aquí hay atisbos de vegetación.

这里有植物生长的痕迹

评价该例句:好评差评指正

El más importante se refería a la eliminación de los remanentes jurídicos de la antigua línea fronteriza interentidades del distrito.

其中最重要的是消除特区的原来的实间边界线遗留下来的法律痕迹

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.

美国应该采取决定性的实际步骤,取消朝鲜半岛上最后的冷战痕迹

评价该例句:好评差评指正

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来的带有帝国主义倾向的思维方式和痕迹

评价该例句:好评差评指正

Mientras que estos sitios sagrados aguardan su reconstrucción, calladamente van siendo destruidos, ladrillo por ladrillo, y se destruye cualquier vestigio de su existencia.

当这些圣址等待重建时,它们一砖一瓦悄悄地拆除,它们存在的任何痕迹消除。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴的痕迹

评价该例句:好评差评指正

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉克完全了解视察员可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂的痕迹

评价该例句:好评差评指正

No obstante, después de más de 50 años de cooperación con las Naciones Unidas, hay pocas muestras tangibles de esta enorme asistencia que hemos recibido durante años.

然而,经过与联合国50多年的合作,历年援助在我国有留下多少痕迹

评价该例句:好评差评指正

Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.

虽然警察的记录显示,Deolall先生有受过暴力打击的痕迹,但在审判期间,据披露的情况,三位医师分别对他进行检以后发现有伤痕。

评价该例句:好评差评指正

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论的认为,叙利亚领导不会介意成为“显然的嫌疑”,因为叙利亚过去曾经采用过类似的手段,而很少或根本不在乎是否留下痕迹

评价该例句:好评差评指正

Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.

为基因技术法的目的,转基因生物是一个经现代遗传技术更改的活生物实,或一个继承另一个经这种技术更改的生物痕迹的生物

评价该例句:好评差评指正

Samaali se negó a firmar algunas actas, en tanto que firmó otras bajo amenaza y mediante violencia, puesto que incluso se le impidió recibir la visita de un médico por miedo a que éste pudiera atestiguar la presencia de señales de golpes y heridas.

来文提交指出,Samaali先生拒绝在一些供词上签字,尽管他在暴力威胁下同意在另外一些供词上签字,因为他甚至拒绝作医疗检查,怕那样做会暴露挨打的痕迹

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún se encuentran vestigios de prácticas discriminatorias en algunos artículos, incluidos el que se refiere a la edad mínima para contraer matrimonio, que fija edades distintas para el hombre y la mujer; el que permite sólo a las mujeres casadas la posibilidad de rechazar la tutela, y el artículo que impone restricciones al matrimonio de la mujer.

不过,在若干条款中仍能发现歧视性做法的一些痕迹,其中包括涉及法定结婚年龄、规定了不同的男女结婚年龄的条款、只允许已婚妇女拒绝保护的条款,以及对妇女结婚加以限制的条款。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que éste hubiera informado de que no había podido observar ningún signo de malos tratos físicos en esa misma ocasión llevó al Estado Parte a dudar de la veracidad de las denuncias formuladas por la madre del autor e influyó en la evaluación de la credibilidad de la información facilitada por el propio autor al Embajador ese mismo día.

大使报告说他在同一天的访问中有发现任何遭受虐待的痕迹,这就使得缔约国怀疑申诉母亲声称的真实性,并且影响到缔约国对于申诉在同一天向大使提供的信息可信度的评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dea, deambular, deambulatorio, deán, deanato, debacle, debajero, debajo, debajo de, debajo del agua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

Abrió la ventana. Octubre se había instalado en el patio.

他开了窗子,十月的已经溜进了院子。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿No encontraron rastro alguno de la foto?

“那张像片的一点都没有?”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De ese propósito quedaban vestigios en la monstruosa imagen.

至今仍有那幅庞大的作品的

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡No le hicimos ni un rasguño!

我们连一点都没留下!

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

No veo ningún tipo de artificio.

我看不到任何刻意的

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Apenas es un rastro en el viento y huele a mi hogar.

它在风中几乎没有,闻起来像家的味道。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Entraba y veía que algo había hecho un rasguño en la superficie barnizada de la mesa.

他发现油漆一新的桌上有被什么东西过的

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

¿Cómo podemos identificar las huellas más clásicas que dejó el árabe en el español actual?

我们如何识别阿拉伯在今天的西班牙语中留下的最经典的

评价该例句:好评差评指正

En todos los rincones de la ciudad, se pueden encontrar movimientos artísticos, bailes, cultura local.

在城市的所有角落里,都可以发现艺术的,欣赏舞蹈并体验当地文化。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En los días siguientes se ocupó de destruir todo rastro de su paso por el mundo.

次日,他就忙于消灭自己留居人的一切

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No había la menor señal de lucha ni de pánico, todo en perfecto orden; y faltaban todos.

没有丝毫搏斗的象,也没有丝毫让人感到恐怖的,一切都那么井然有序。

评价该例句:好评差评指正

Los bordes estaban quemados y la imagen, ahumada, parecía surcada por el rastro de dedos sucios de carbonilla.

边缘有燃烧过的,影像很模糊,看起来就像被沾满煤屑的手指按压过。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De origen español, este apellido es bastante común entre los cubanos, mostrando el legado de la era colonial española.

该姓氏源于西班牙,在古巴人中相当普遍,显示了西班牙殖民时代留下的

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

No encontró una mínima fisura en la conducta de la nieta, ni se acordó de la existencia de Ulises.

她在埃伦蒂拉的举动中找不到一点可疑的, 更没有想到乌里塞斯的存在。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Al incinerar un cuerpo se pierden todos los rastros.

当尸体火化时,所有都会消失。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, me parece que veo rastro de lágrimas, confiésalo.

安娜,我想我看到了泪水的,承认吧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana miró en el segundo estante, pero allí no había trazas de licor.

安娜看了看第二个架子,那里没有酒的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Todo el conocimiento proviene de nuestra percepción que luego deja huellas en esa pizarra en blanco.

所有的知识都来自我们的感知,然后在白板上留下

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Por qué la gente se aferra a estos vestigios de religiones olvidadas, coincidencias y consejos anticuados?

为什么人们执着于这些被遗忘的宗教、巧合和过时建议的

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Tampoco debemos batir demasiado la masa, sólo lo justo hasta que no veamos restos de harina.

我们也不应该把面团打得太多,直到我们看不到面粉的为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


debido, debido a, débil, debilidad, debilitación, debilitador, debilitamiento, debilitante, debilitar, debilitarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接