有奖纠错
| 划词

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别的应用程序,使拍卖人和胜出人在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各部件供的放射性同位器,勇气号和机遇号这两个火星探测登陆器就无法取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是只有邦蒂湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载重量产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行踪不定, 行走, , 绗线, , 航班, 航标, 航测, 航差, 航程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说

De todos modos, apuesto a que podríamos zurrarlos si trataran de desembarcar nuevamente.

不用说,假如他们的话,我们准能把他们揍得落花流水。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Más tarde tendrá lugar el momento más esperado: el desembarco.

晚些时候,最万众期待的时刻到来了:

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El primer juego de la serie salió en Japón en 2001 para la consola Nintendo 64.

2001年,该系列的第一部游戏于日本任天堂N64游戏机。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dos años más tarde, en 2015, sale a la venta Animal Crossing: Happy Home Designer también para 3DS.

两年之后,2015年,《动物森友会:快乐家园设计师》3DS。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

No se puede aterrizar en la capital.

无法首都。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Por fortuna estaba tan desesperado por sentir la tierra firme bajo mis pies que sentí lejana la esperanza.

说来真是万幸,眼看陆地近在咫尺,我又如此渴望大地,简无法忍受不去的失望,这才躲过一劫。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para ese entonces la tormenta tropical Ágatha ya había tocado tierra.

当时热带风暴阿加莎已经

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Este mismo mes, Hollywood ha vuelto a desembarcar en Tenerife.

同月,好莱坞特内里费岛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Buena parte de los rescatistas internacionales están aterrizando en la ciudad de Adana.

许多国际救援人员正在阿达纳市

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Aladdin, el musical, es la última producción Disney que aterriza en la Gran Vía.

音乐剧阿拉丁是格兰大道的最新迪士尼作品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Es posible que Freddy toque tierra como ciclón tropical al final de la semana.

弗雷迪可能会在本周末以热带气旋的形式

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月

El huracán Milton tocó tierra y golpea la costa oeste de Florida.

飓风米尔顿并袭击佛罗里达州西海岸。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月

Tocaría tierra hoy; Joe Biden declaró la emergencia en la región donde va a impactar.

它将在今天;乔·拜宣布他将影响的地区进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El combustible se agota y, si en 60 segundos el Águila no aluniza, deberá emprender el retorno hacia el Columbia.

燃料即将耗尽,如果在60秒内老鹰号没有月球,它将必须踏上回到哥伦比亚号的归程。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque el mal tiempo impidió desembarcar en algunos lugares, se establecieron contactos amistosos con indígenas que se acercaron en canoas.

虽然恶劣的天气阻碍了一些地方的,但还是与乘坐独木舟靠近的印第安人建立了友好的联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Hoy ha desembarcado en Tenerife un cayuco con unas 40 personas y varios menores.

今天,一艘载有约 40 人和几名未成年人的独木舟在特内里费岛

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Corría 1997 cuando los barceloneses aterrizaron con su pop rock trepidante y muy mediterráneo.

1997 年,来自巴塞罗那的人们带着他们快节奏且极具地中海风格的流行摇滚

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月

Y el ciclón tropical Chido tocó tierra este domingo en Mozambique, trayendo fuertes vientos y lluvias torrenciales.

热带气旋奇多于周日莫桑比克,带来强风和暴雨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

El rival de los blancos, fue el primero de los equipos en aterrizar ayer en Arabia.

白人队的对手是昨天第一支阿拉伯半岛的球队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Bob Dylan aterriza en junio en España con su gira Rough and Rowdy Ways.

鲍勃·迪伦 (Bob Dylan) 于 6 月带着他的 Rough and Rowdy Ways 巡回演出西班牙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


航海者, 航海者驾驶员, 航行, 航行的, 航行日, 航行者, 航迹, 航空, 航空乘务员, 航空的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接