有奖纠错
| 划词

No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.

然而必须加强对这些的记录。

评价该例句:好评差评指正

Los beneficios que genere la información deberán repartirse equitativamente.

信息产生的均应公平分

评价该例句:好评差评指正

Se ha observado que la subasta electrónica inversa puede tener muchas ventajas.

据认,电子逆向拍卖有着诸多潜在

评价该例句:好评差评指正

Es meritoria la propuesta de crear un fondo permanente para la consolidación de la paz.

建设和平设立一项常设基金是有的。

评价该例句:好评差评指正

Esas actuaciones han tenido resultados muy positivos y seguirán realizándose.

这一方法证明非常有,因将继续采用。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la competencia internacional contribuía a difundir los beneficios del proceso de mundialización.

最后,国际竞争有助于传播全球化进程的

评价该例句:好评差评指正

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显的是无法通过选择不适用世贸组织规则来取得的。

评价该例句:好评差评指正

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以农村地区的妇女带来很大的

评价该例句:好评差评指正

Las medidas se explican en términos funcionales, lo que permite comprender correctamente sus méritos.

之所以采取这办法是因最近进行的一些政府间辩论要求大会在说明各改进措施的时,提供更全面的细节。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar un impacto máximo, es necesaria una evaluación general de las ventajas de esa cooperación.

有必要对这合作的进行全面评估以确保取得最大效果。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, las empresas han de garantizar que los beneficios de la globalización se repartan equitativamente.

他们认公司有责确保全球化的得到公平分

评价该例句:好评差评指正

Esas ventajas solamente podrían obtenerse si se introducían adecuados mecanismos de ajuste en el sistema comercial.

只有在事先将适当的调整机制纳入贸易体制的前提下才能产生。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay escepticismo sobre los beneficios que puede proporcionar a Jamaica el sistema económico de libertad de mercado.

外,人们对自由市场经济体系能否给牙买加带来持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

El representante de México destacó que los datos económicos demostraban los beneficios de la competencia para fomentar la competitividad.

墨西哥代表强调说,经济证据证明了竞争对竞争力的

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos examinando formas de asegurar que la comunidad internacional pueda compartir ampliamente esos beneficios de conformidad con el Tratado.

我们将继续探讨在遵守条约的情况下确保这些能够被国际社会广泛共的途径。

评价该例句:好评差评指正

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况提供关于《公约》执行情况的数据提供了有的工具。

评价该例句:好评差评指正

¿No sería conveniente saber, por ejemplo, cuántas organizaciones de campesinos y ganaderos se han podido crear y qué tan eficaces son?

了解成立了多少农民组织和牲畜饲养者组织以及它们如有效运作难道就没有吗?

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, el principal beneficio del marco de financiación multianual es que integra los objetivos, los recursos, los presupuestos y los resultados.

的确,多年筹资框架方法的主要,在于该方法结合了方案目标、资源、预算和结果。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题的辩论变得陈旧而重复,对妇女没有实际的

评价该例句:好评差评指正

La práctica de prestar apoyo caso por caso a las misiones existentes con existencias para el despliegue estratégico ha demostrado ser beneficiosa.

按照不同情况,用战略部署储存支助现行特派团的做法证明很有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


altivamente, altivar, altivecer, altivez, altiveza, altivo, alto, alto mando, alto el fuego, altocúmulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

Eso va a ser muy provechoso para nosotros.

这对我们来说是很有的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sin embargo, son numerosos los estudios que confirman sus amplios beneficios.

但是,许证明了它的

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

32 Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy á morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?

32 以扫说,我要死,这长子的名分于我有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡No se moleste en hablarle! -dijo una libélula posada en la punta de una espadaña-. Se ha ido.

" 跟他讲话没有任何," 一只蜻蜓开口说,他此刻正坐在一株棕色的香蒲顶上。" 他已经走开了。"

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

26 Entonces Judá dijo á sus hermanos: ¿Qué provecho el que matemos á nuestro hermano y encubramos su muerte?

26 犹大对众弟兄说,我们杀我们的兄弟,藏了他的血有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Sabemos que el ejercicio es bueno para nuestro cuerpo, pero se nos olvida que también lo es para nuestra salud mental.

我们都知道,体育锻对于身体有,但是别忘了,它对于我们的精神健康也大有

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, si vas a decir algo, pregúntate como Sócrates: ¿lo que voy a decir es verdadero, es necesario y, sobre todo, procura el bien?

但是,如果你正要说什么,像苏格拉底一样问问自己吧:我要说的是真的吗,它是否有不要,最重要的是,能否带来

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

¡Qué maravilloso habría sido si todos los datos corporales y espirituales que conciernen al hombre hubiesen sido inculcados tan melodiosa y lógicamente en nuestros jóvenes cerebros!

假如有关人类肉体和精神的全部事实都能这样抑扬顿挫、合乎逻辑地灌输到我们年轻的心灵中,我们得到的会无法估量!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Con ese sistema su orgullo puede ser útil, si no a él, a muchos otros, pues le apartará del mal comportamiento del que yo fui víctima.

那种骄傲即使对他自己没有什么,对别人也许倒有好,因为他既有这种骄傲,就不会有那种恶劣行为,使我吃了那么大的亏了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los niveles de las monoaminas cambian a las pocas horas de tomar el fármaco, pero los pacientes no sienten generalmente el beneficio hasta semanas después.

单胺水平在服药后数小时内发生变化,但患者通常要到几周后才能感受到

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Existe evidencia de que la cafeína en los receptores de adenosina y dopamina puede tener beneficios de largo plazo y reducir riesgos de enfermedades como Parkinson, Alzheimer y algunos tipos de cáncer.

有证据表明,咖啡因对腺苷和巴胺受体可能有长期,并能降低帕金森氏症、老年痴呆症和某些癌症等疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La segunda, haber sabido lo que se encierra en esta cueva de Montesinos, con las mutaciones de Guadiana y de las lagunas de Ruidera, que me servirán para el Ovidio español que traigo entre manos.

第二,我知道了这个蒙特西诺斯洞窟里的情况,并且了解了瓜迪亚纳河和鲁伊德拉诸河的变迁,这对我的《西班牙的奥维德》很有

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Está comprobado científicamente que el café aporta beneficios para la salud y la longevidad, y si es colombiano, mucho más porque la riqueza y bondad de sus tierras crean frutos favorables para mente y cuerpo.

科学证明咖啡对健康和长寿有,哥伦比亚咖啡,因为其咖啡地肥沃,养料丰富,创造了对身心有的果实。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le hizo ver la inconveniencia de Lydia, las escasas ventajas que podía reportarle su amistad con la señora Forster, y el peligro de que con aquella compañía redoblase la imprudencia de Lydia en Brighton, donde las tentaciones serían mayores.

她把丽迪雅日常行为举止失检的地方,都告诉了父亲,说明和弗斯脱太太这样一个女人做朋友毫无,跟这样的一个朋友到白利屯去,也许会变得更荒唐,因为那边的诱惑力一定比这里大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altura, alúa, aluato, alubia, alubiar, aluchamiento, aluciar, alucinación, alucinado, alucinador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接