有奖纠错
| 划词

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

陌生人是没教为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渴求, 渴死, 渴望, 渴望得到, 渴望的, 渴想, 渴醉的, , 克敌制胜, 克非尔奶酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的一动不动

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Sobre todo cuando alguien me sigue.

尤其当别人的时候.

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sor Hortensia me contempló con vaga curiosidad por un instante.

赫廷格尔修女好奇地了半晌。

评价该例句:好评差评指正
没有人信的上校

El coronel comprobó que el capataz lo miraba.

上校见那领班正

评价该例句:好评差评指正
风之影

Barceló me miró complacido, sacando su billetero de piel.

巴塞罗神色愉悦地,同时掏出了皮夹。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La portera me miró con cierta desconfianza.

管理员老太太一脸狐疑地

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El protagonista comienza a notar la presencia de una muchacha morena que lo mira insistentemente.

主人公开始注意到一个发女孩的存在,她总是

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me quedé confusa un momento porque me di cuenta de que me estaríais observando.

只不过当时觉得大家都在所以一时之间有些心乱。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Temiendo meter la pata por enésima vez, me limité a permanecer sentado en silencio, contemplándola embobado.

为了避免再捅出什么娄子,静静坐在那里,痴傻地

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Yo no existo. Soy Arnau Estanyol. Los soldados seguían observándolo.

“现在没有这个人存在了。是亚诺·艾斯坦优。”卫兵们还在

评价该例句:好评差评指正
没有人信的上校

No miren más a ese animal -dijo el coronel-. Los gallos se gastan de tanto mirarlos.

" 别," 上校说," 老这么,它会疲的。"

评价该例句:好评差评指正
风之影

Suspiró y sorbió la sopa sin ganas. Yo le observaba, callado.

深呼吸,然后勉强啜了一口汤。默不作声,只能

评价该例句:好评差评指正
风之影

Doña Aurora me miraba con aprensión, como si estuviésemos a punto de abrir la caja de Pandora.

奥萝拉女士紧张地,仿佛正要打开的是潘多拉的盒子。

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Tu gato estará mirando a la pared, pero tendrá toda su atención en ese ruido que está analizando.

你的猫可能会墙壁,但它的注意力完全集中在那个它正在分析的声音上。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Que un caballo lo mire a uno dos minutos y uno, al caballo.

一匹马两分钟,而你也那匹马。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Barceló, ausente, no participó en el debate bizantino y se limitó a observarme desde su monóculo con una sonrisa velada.

巴塞罗一副心不在焉的模样,并没有加入那个无聊的话题,却一直面带微笑地

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Me seguía a todas partes, me miraba fijamente, me hacía tropezar, caerme.

它跟着到处乱转,,让绊倒,摔倒。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo caí de culos, así, y lo miré y me quedé congelado.

一屁股摔坐在地上,就这样,然后,整个人都僵住了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Sabe si Julián regresó a Barcelona alguna vez? La portera me miró en silencio.

“您知道胡利安后来有没有再回巴塞罗那?”管理员老太太愣了一下,默默

评价该例句:好评差评指正
专四考前听集训

El trono de oro, donde estaba sentado Zeus, brillaba de tal manera que no se le podía mirar durante mucho tiempo.

宙斯坐在黄金宝座上,十分闪耀,以至于人们没法很长时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刻度, 刻度便, 刻度盘, 刻骨仇恨, 刻花, 刻画, 刻苦, 刻苦钻研, 刻下, 刻写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接