Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有触地方。
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最联系动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针影响一个国家社会、经济发展.
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
从他往来账目中进行扣除。
En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.
无论怎样来说,成功地吸引外国资只是事情一部分。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准对外资项目总数及资存量17%24%。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
二波段对外资动机发生了很大变化。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外资限制。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门活动具有间影响。
Constituirán un insumo directo para la formulación de programas y proyectos de cooperación técnica.
这些调查将构成对拟订技术合作方案项目一种入。
Existe una relación directa entre la seguridad, el desarrollo y la prevención de los conflictos.
安全、发展预防冲突之间,存在着联系。
Más de 60.000 ciudadanos indios han perdido la vida como consecuencia directa del terrorismo.
由于恐怖主义结果,6万多印度公民丧生。
Si bien colabora con otros órganos del Gobierno, es responsable directamente ante el Presidente.
尽管他也与政府其他部门进行合作,但他是向总统负责。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达国家也看到了南方外国资潜力。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示是该公司雇用职工人数。
El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.
中国作为对外资源迅速崛起引人瞩目。
Las cifras correspondientes a la IED fueron aún más notables.
外来资数据更为惊人。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者支付,诸如无补贴药品。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者承担。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一些人是残暴恐怖主义行径受害者;另一些人是自然灾害受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡El próximo que me pregunte por los examenes tiene 4 puntos menos!
再有人来问考试事情直扣四分!
Por lo tanto, por lo tanto nuestro voto negativo no supondría directamente una mayor estabilidad.
因此,们反对票不会直带来更大稳定。
Yo los distraeré.Mientras tanto volved a mi castillo en los páramos.
来对付他们。你就直飞回荒地城堡。
Mi coma favorita, la más olvidada, se usa cuando hablamos directamente a alguien.
这是最喜欢逗号,也是最容易被忘记,常用于和某人直对话时候。
Pinté directamente sobre el techo, que estaba altísimo.
直在非常高天花板上作画。
Es una persona sincera, es una persona directa.
这是一个真诚人,一个直人。
Y como no tiene pelo empezaré directamente haciendo la cinta de las gafas.
因为他没有头发,就直把他眼镜架画上了。
El idioma leonés se deriva directamente del latín y se remonta a la Edad Media.
莱昂语是从拉丁语直演变而来,其历史可追溯到中世纪。
¡Derechito a ver a nuestro amigo el ratón!
直指向们朋友老鼠!
El discurso directo enciende regiones en nuestro cerebro ¡como si realmente estuviéramos escuchando una voz!
直话语则会们脑中某些区域,就像们真在听声音一样!
Si te acuerdas de algo más, ya sabes, nos llamas a la comisaría.
“如果你还想起点什么事话,你知道,直给们打电话。”
La educación creo que es un valor y un puente directo a la libertad.
认为教育是通往自由直观念和桥梁。
Con todo y con eso, seguía resultando imposible tener noticias directas de mi madre.
当然,依旧无法得到任何关于母亲直消息。
Otro que enfila derecho a la sierra.
还有一条是直通向山区。
Tratándose de una maldición, ¿por qué no la dirige contra el mundo enemigo?
既然是咒语,为什么不直针对敌人世界?”
Comerán directamente de la paella, recuerden, el recipiente.
记住,他们会直吃锅中饭。
Eso es una forma bastante directa de hablar.
这是一种非常直说话方式。
La visualización directa del pensamiento es una forma de comunicación superior, y más eficiente.
用思维直显示,当然是效率更高高级交流方式。
Luego de la invasión, la isla tuvo por varios años gobiernos militares nombrados directamente por EE.UU.
美国占领波多黎各之后,很多年时间里波多黎各军事政府是由美国直任命。
Y esta experiencia compartida es una conexión directa que facilitará mucho el resto de la conversación.
这种共享体验是一种直联系,它将使下来对话变得更加容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释