有奖纠错
| 划词

La Sra. Hampson destacó las grandes similitudes entre los problemas y los casos presentados a la Subcomisión.

汉普森女士谈到,这些问题与提交到小组委员会案件有着惊人相似之处

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las semejanzas existentes entre el artículo 6 del Convenio Europeo y el artículo 14 del Pacto, se sostiene que las excepciones limitativas de este principio, que pueden inferirse de la jurisprudencia del Tribunal Europeo, también se aplican al artículo 14 del Pacto.

鉴于《欧洲公约》第6条与《公约》第十四条之间有相似之处,被告辩称,可按欧洲法院案例此项原则例外严格限制,也可用于《公约》第十四条。

评价该例句:好评差评指正

Para analizar la verdadera similitud entre el efecto de los conflictos armados en los tratados y el principio rebus sic stantibus, se debería atender a los criterios tercero y cuarto de Rank, por los que se prohíbe la suspensión unilateral y se requiere que la parte presente el caso ante una autoridad internacional competente para su examen.

因此,关于武装条约影响与情势变迁之间真正相似之处分析,其重点应放在Rank第三和第四项准则,即禁止单方面暂停和要求有关缔约方将案情提交给有关国际当局审查。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque multidimensional puede ofrecer inconvenientes, pero como existen similitudes entre ambos documentos, creo que al final del trayecto se podrían identificar claramente los puntos de divergencia entre los dos y centrar ahí nuestros esfuerzos, sin descartar la posibilidad de celebrar consultas, a fin de establecer un terreno común de entendimiento que nos permita elaborar un programa de trabajo.

这种多层次做法也许有其局限性,但是因为五国大使建议和“供思考”文件之间有某些相似之处,我设想我们有可能在这一做法结束时,明确确定和缩小到他们分歧点并集中努力,包括通过磋商,就达成一项工作安排取得共识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amasador, amasadura, amasamiento, amasandería, amasandero, amasar, amasia, amasiato, amasijar, amasijo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

¿Cuáles son las similitudes que hay entre la cultura olmeca y la china?

奥尔梅克文化和中国文化之间有哪些之处

评价该例句:好评差评指正
十二个

Ninguna de ellas tenía ya nada que ver con mis recuerdos.

这些城市没有一个与我印象有丝毫之处

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otras similitudes entre ambas civilizaciones las podemos ver en sus ejércitos.

这两个文明其他之处还可以在军队中窥见。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aún siguen sorprendiendo ciertos parecidos con la realidad actual de muchas sociedades.

它和许多当代社会现实都存在一些惊人之处

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero bueno, si tú me quieres buscar un parecido, también me parece bien.

但好吧,如果你想找到之处,那我觉得也没问题。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.

二者生理上都有之处,比如脸红、出汗、姿势僵硬和发抖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero soy Evaluna Mercedes así que ahí tenemos algo en común.

因为我叫做艾娃卢娜·梅赛德斯,所以我们在名字上有之处

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Análogo, pero más minucioso, era el rigor que se exigía Teodelina Villar.

特奥德利纳·比利亚尔之处,不过更加严格。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Pero claro, nos pasa algo parecido a lo que decíamos antes para el adjetivo " americano" .

但是当然,这和我们之前说形容词“americano”有一些之处

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Por otro lado, se han encontrado muchas similitudes entre las antiguas culturas americanas y la china.

另一方面,人们也发现了许多中国文化和美洲文化之间之处

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero de nuevo, si miramos los rasgos, no se parecen en nada.

但同样,如果我们只看面部特征,他们看起来没有任何之处

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

La similitud entre la Torre de Pavia y la de Pisa eran alarmantes.

帕维亚塔和比萨塔之间之处令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Raskolnikov no tiene la más remota semejanza con un asesino, es otra cosa distinta.

拉斯科尔尼科夫与杀人犯没有丝毫之处,他是另外一个人。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Estas dos actrices realmente tienen cierto parecido, tienen cierto parecido, pero no son idénticas, no son iguales.

这两位女演员确实有一定之处,但她们并不完全相同,她们并不一样。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además de los trópicos, hay otros paralelos muy importantes que tienen relación con el sistema solar.

除了热带地区之外,还有其他与太阳系相关非常重之处

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Efectivamente, hay bastantes más paralelismos y bastantes más cosas en común de las que se podría pensar.

事实上,之处和共同之处比人们想象多得多。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Aunque las conclusiones no se pueden extrapolar al ser humano, los investigadores sugieren algunos posibles paralelismos.

虽然这些结论不能外推到人类身上,但研究人员提出了一些可能之处

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Realmente no tienen nada que ver, pero sí que tienen la misma forma de la cara, la misma línea del pelo.

实际上他们没有之处。但他们脸型相同,发际线相同。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El caso es que la América española se levantó a imagen y semejanza de la España peninsular.

事实上,西班牙美洲是按照西班牙半岛形象和之处建立

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El ser humano puede tener diferencias de carácter, diferencias patológicas, pero somos una raza que todos nos parecemos.

人类或许性格各, 病理不同,但我们同属一个种族, 彼此间总有之处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambarino, ambateño, amberino, amberlno, ambHstoma, ambiciar, ambición, ambicionar, ambiciosamente, ambicioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接