有奖纠错
| 划词

Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.

其他国家法院也作出了结论。

评价该例句:好评差评指正

Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.

今年晚些时候还将与马其顿签署一份备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.

我国愿意在适当时候与处境各国社会分享些经验。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de que reciban una buena educación.

回答都是,“因为青年人面挑战”。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la capacitación es una responsabilidad nacional, es necesario que todos los países sigan directrices similares.

即使训练是国家责任,但是,所有国家需要遵循准则。

评价该例句:好评差评指正

Tengo un traje muy parecido al suyo.

我有一套衣服与她

评价该例句:好评差评指正

Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.

应该有助于其他主要空间大国作出决定,也发表与我们声明声明。

评价该例句:好评差评指正

No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.

两个体之间是不可想象

评价该例句:好评差评指正

Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.

些数字与第二个报告期数字

评价该例句:好评差评指正

Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.

一数字再次与第二个报告期数字

评价该例句:好评差评指正

Mi traje es parecido al suyo.

衣服跟他

评价该例句:好评差评指正

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合组织成员国,也在自愿基础上引入了一个程序。

评价该例句:好评差评指正

Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.

浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现出趋势。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la propuesta de Egipto es semejante a la propuesta de Armenia

因此,埃及建议与亚美尼亚建议

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hampson destacó las grandes similitudes entre los problemas y los casos presentados a la Subcomisión.

汉普森女士谈到,些问题与提交到小组委员会案件有惊人之处。

评价该例句:好评差评指正

El contexto de la nota es similar al de la anterior nota comentada dirigida al Gobierno de Turkmenistán.

照会内容与上述给土库曼斯坦政府照会

评价该例句:好评差评指正

La tasación se basará normalmente en pruebas estadísticas fiables de los precios que se pagan normalmente por terrenos comparables.

应根据有关地产一般价格可靠统计数字来确定其价值。

评价该例句:好评差评指正

Insto a los representantes a centrar su atención en esas dos propuestas semejantes, a fin de que podamos salir de este atolladero.

我呼吁各位代表将精力集中在两个提案上,以摆脱个困境。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de resolución de reclamaciones fue del 31,4%, con porcentajes similares para los albaneses de Kosovo (32,5%) y las minorías (26,5%).

请求裁决率为31.4%,科索沃阿族人和其他少数族裔比例,分别为32.5%和26.5%。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


万向节, 万象, 万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Podría ser que fuese otro que le pareciese, aunque hay pocos que le parezcan.

能那是一个与唐吉诃德极其相似人,尽管与他相似人并不多。”

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

De hecho tenemos muchas cosas en común...

事实上,们有很多相似地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un flujo turbulento es autosimilar si hay una cascada de energía.

如果存在着能量梯就是自相似

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En cuanto a mí, entiendo no correr un peligro análogo.

至于自己,知道没有冒相似危险。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El español es un idioma que con frases muy parecidas puede dar información muy diferente.

西语是一门语言,相似句子能有着不同意思。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Como puedes notar, teníamos varios fonemas con sonidos similares.

如你所见,们有好几个读音相似音素。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por ejemplo, la policía española lleva un escudo muy parecido al de la bandera.

例如,西班牙警察制服就有和国旗上非常相似盾牌图案。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Otra muy parecida a " claro" es " por supuesto" .

另一种和“当然”很相似是“当然”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Cuando un idioma tiene fonemas con sonidos similares, pueden pasar tres cosas.

当一种语言中存在发音相似音素时,就会发生三种情况。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Comenta acá abajo si has tenido una experiencia similar a la de Lily.

如果你有过和莉莉相似经历,请在下方留下你评论。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.

们有不同视角,但是们面对如此复杂当下分享彼此相似担忧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Otras investigaciones similares indican con claridad que sonreír incrementa tu atractivo para los demás.

其他相似研究清楚地表明,微笑会增加你对他人吸引力。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Entonces sí, hay cosas que se pueden hacer parecidas y otras no, que son completamente distintas.

有些口味是很相似,而另一些完全不同。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Podemos saber que son padre e hijo si los vemos juntos, podemos ver el parecido.

知道他们是父子,如果们把他们放到一起看,看到相似地方。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Sin embargo tienen una celebración muy semejante al Halloween conocida como El Festival del Fantasma Hambriento.

然而,他们有一个和万圣节非常相似庆祝活动,被称为饿鬼节。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

¿Podrán comunicarse y mantener una biología y cultura compartidas entre colonias a años luz de distancia?

他们能够在光年之外殖民地互相交,保持相似生物特征和文化吗?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Una opción muy parecida a esta que acabamos de ver es la forma de " ¡nos vemos" ! .

们刚刚说相似还有一句“回头见”。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Hoy quiero hablaros sobre estrategias, expresiones, verbos para hablar de parecidos.

今天想和你谈谈表示相似方法、表达及动词。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Otra frase parecida: " no es difícil, sino fácil" .

另一个相似句子:它不是难,而是简单。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y aunque la timidez y la ansiedad social comparten una sintomatología física similar, hay características que las diferencian.

虽然害羞和社交焦虑有着相似生理症状,但还是有一些不同特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


王法, 王妃, 王府, 王公, 王宫, 王冠, 王国, 王侯, 王后, 王浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接