Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.
但这种积极趋势应仔细待。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域度待问题。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学者的待问题。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
想需要以新目光待全部这些问题。
Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.
他不相信游牧者群体希望被如待。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,不能孤立地待这三个核心问题。
Es, pues, injusto referirse únicamente a la cifra de participación en el Parlamento.
因,孤立地待女议员人数并不公平。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进待全球问题及其起因的方式。
Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.
必须从长远的度待上面提到的积极因。
Debemos avanzar y mirar al Oriente Medio de una manera integral.
必须取得进展,必须全面地待中东问题。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因,应当审慎地待千分之十一的死亡率。
Esperamos fervientemente que en el debate actual sobre la agenda no se pierda la perspectiva.
非常希望能正确待目前有关议程问题的辩论。
Sin embargo, esta no es la única forma de enfocar la segregación de profesiones.
但是,这并不是待专业条块分割的唯一的方法。
La erradicación de campos de amapola debe examinarse en este contexto más amplio.
应该从这个大的方面来待消除罂粟种植场的问题。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何待妇女的问题上是自相矛盾的。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一度来待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
Necesitamos una relación o una actitud más equitativa hacia todos estos componentes.
所有这些组成部分都必须形成更加平等的关系,或者说,必须更加平等地待所有这些组成部分。
Así lo entendemos en el Uruguay.
这就是乌拉圭待该问题的方式。
Analizar el terrorismo desde un punto de vista nacional ha dejado de ser un planteamiento útil.
从国家的度待恐怖主义不再是有益的方式。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因,极其严肃地待安全理事会的改革问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También lo miramos desde un punto de vista medioambiental, mirando a los proveedores con los cuales trabajamos.
我们也从环境角度来,我们合作供应商。
Hizo mal en elegirme a mí como amiga.
只怪她当初不该对我另眼。
Y quizás por ello, tenemos una manera diferente de ver las cosas.
也许正因如此,我们事物方式与众不同。
Vale, vamos a empezar sobre cómo os ven a los españoles en el extranjero.
让我们国外是如何西班牙人吧。
¿Qué piensas del jefe de policía? A mí me parece un tipo indigno y despreciable.
你怎么警察长官?我觉得他有点卑鄙,令人藐视。
Desde ahora veré diferente el día del trabajo.
从现在开始我会以不同眼光来劳。
Por ejemplo: La vida se trata de perspectiva.
生活根方式而不同。
Y sin duda, podemos mirar los problemas desde la distancia, como algo lejano, como algo ajeno.
我们当然可以置身事外地他们问题。
Entonces, es un héroe anónimo. ¿Eso siente que es usted?
这么说,您是无名英雄咯。您是这样自己吗?
Pero si somos irregulares. Nos consideran rebeldes.
“可我们不是正规军,他们都把我们当叛乱分子。”
La primera expresión que voy a enseñaros es: " Ver la vida de color rosa" .
用粉红色生活。
Trataba de enseñarnos no sólo el oficio, sino una manera distinta de ver la vida.
他希望在向我们传授技艺同时,也教给我们一种不同生活方式。
¿Crees que algún día alguien verá nuestra época con los mismos ojos que miramos épocas pasadas?
你认为有一天也会有人以回顾过去眼光来我们时代吗?
Pero algo pasó en ese momento que cambió para siempre la forma en la que veíamos los teléfonos.
但在那一刻发生了一些事情,永远改变了我们手机方式。
La siguiente expresión está relacionada con el color negro, pero no tiene nada que ver con ver las cosas.
下一个表达还和黑色有关,但是和事物没关系。
¿Qué significa para ti ser el primer cantante colombiano que realizó un doblaje para la Latinoamérica?
你如何自己成为第一个代表拉丁美洲进行配音工作哥伦比亚歌手这件事?
Comprendemos que Donald Trump va a ser nuestro presidente y le debemos ser imparciales.
唐纳德·朗普将成为我们下一任总统。我们本该用更开放心态他,他也应该得到一次领导美国机会。
Cuando vemos algo negro, significa totalmente lo contrario a lo anterior.
如果我们“用黑色事物”,意思就和前面完全相反。
Caminas de otra forma, ves de otra forma.
你用不同方式行走,世界也不同。
Un logro excepcional se ve con recelo debido a la desinformación que ahora se propaga más rápido que nunca.
由于如今不实信息传播得前所未有快速,一项殊成就会被人以怀疑眼光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释