Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看起来已经康复了。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起来那样容易.
El león se veía triste en su jaula.
关在笼子里那只狮子看起来很伤心。
Los árboles se quedaron sin hojas; están pelados.
这些树没了树叶,看起来光秃秃。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
婶婶搬动了所有家具,整个公寓看起来完不一样了。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完一样,但两者相互独立。
Tiene un aire preocupado.
他看起来很担心。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五岁左右。
Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.
因此,看起来其中所规定权利无一可以暂停行使。
Los niños, que muestran graves signos de perturbación psicológica, son los más afectados por el conflicto.
在冲突中最受影响是儿童,他们看起来痛苦。
Por consiguiente, asignar la responsabilidad objetiva en relación con todos los daños “sensibles” parecía muy radical.
因此,对所有“重大”损害都实行严格责任看起来面。
A primera vista, ese reconocimiento excluiría a ese grupo de población del ámbito del presente estudio.
初看起来,这种承认会将这一人口群体排除在本研究范围之外。
Pareciera que el terrorismo, condenable como lo es, es obra solamente de individuos o de organizaciones.
看起来,恐怖行为虽然必须予以谴责,但只是个人或组织从事了恐怖行为才能进行谴责。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团立场获得支持不多。
Otros reclamantes antedataron documentos posteriores a la invasión para que pareciera que habían sido creados antes de la invasión.
其他索赔人将入侵后单据日期提前,使其看起来是入侵前日期。
A primera vista, la cuestión de la responsabilidad de las organizaciones internacionales en el ámbito de los derechos fundamentales parece paradójica.
初看起来,国际组织在各项基本权利方面责任问题显得是矛盾。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样结论,妇女在政党党员和党支部中所占比例都很高。
Esta cuestión puede parecer simplemente tecnológica pero afecta todos los días a más de 2.000 millones de personas en nuestro planeta.
这可能看起来是一个简单技术问题,但却每天影响着地球上超过20亿人口。
Las cifras son inciertas, pero parece que unas 11.000 personas han sido desplazadas ya como resultado de la construcción del muro.
这方面数字还不确定,但看起来已经有11 000人因围墙建造而失去家园。
Los beneficios futuros sólo parecen de escasa envergadura a causa de la actualización, ya que falta mucho tiempo para que se concreten.
将来利益看起来小是由于按现值计算,因为时间是那么遥远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chica está buena como el pan.
姑娘来美极了。
Es mucho más complejo de lo que parece.
它来更加复杂。
No es una locura lo que se ve esto.
来没那么疯狂。
El verano está más cerca de lo que parece.
夏天来更近了。
A esta edad yo me quiero ver de mi edad, pero bien.
在个岁数我就想来像是相应的年龄,不过,要来状态很好。
Esta crema de calabacín tiene una pinta fenomenal.
个西葫芦奶油来不错。
Oye, la verdad es que todo se ve muy auténtico.
说真的里来超正宗。
Resulta que tenías razón en eso de El Macho.
来你是对的 啊?
Se ve a una legua que eres una perezosa, una mimada y una quejica.
来迟钝娇哭。
¡Es increíble! La niebla de la mañana parece un gran mar.
好漂亮 晨雾来像海一样。
Eh? Te ves un poco raro, Conan.
柯南,你来有点奇怪诶。
Ya me sonaba tu cara. ¿Qué tal todo?
你来很眼熟。你好吗?
Ese día el bebé tenía hambre y parecía cansado.
那天宝宝饿了,来很累。
Por lo que veo, comes mucho, ¿no?
来你吃很多啊 不是吗?
Es como un mousse parece de chocolate.
它像慕斯,它来像巧克力。
Vaya, parece que lo estáis pasando muy bien.
嗯来你们玩的还不错嘛。
No suelo hacer lo que está bien visto.
我不习惯做来好的事情。
Por eso cuanta más oscuridad, más apagados se ven.
所以光线越暗,物体就来越暗淡。
Hay mucho más en ti de lo que parece.
你的内心远不止表面来的样子。
Como veis ha quedado precioso, con una pinta irresistible.
你们可以到蛋糕来让人无法抗拒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释