有奖纠错
| 划词

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先知情同意通报附录四进行的。

评价该例句:好评差评指正

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

评价该例句:好评差评指正

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

评价该例句:好评差评指正

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就自身前途作决定。

评价该例句:好评差评指正

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。

评价该例句:好评差评指正

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月10月每隔6个月公布一次。

评价该例句:好评差评指正

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文西牙文提供。

评价该例句:好评差评指正

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及知情者访谈的内容。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先知情同意的原则。

评价该例句:好评差评指正

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提一些问题供进行知情的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先知情的同意方面所产生的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先知情协商的过程。

评价该例句:好评差评指正

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、分发《事先知情同意通报》。

评价该例句:好评差评指正

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作知情的商业投资决策。

评价该例句:好评差评指正

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集分类能力,并实施自由、事先知情的同意做法。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先知情的同意就成了公有产业。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

评价该例句:好评差评指正

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照准仪, 照准议, 照自己的意思办, , 罩袍, 罩棚, 罩衫, 罩饰, 罩头布, 罩袖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Claro, mis padres de aquí no lo sabían.

当然,这里的父母也并不知情

评价该例句:好评差评指正
DeleA1教材

¡Ah! , pues no sabía nada. ¿Y dónde vives ahora?

啊,一点也不知情,你现住哪?

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Ni tampoco de su falta de asistencia el viernes. Así que está en camino.

以及上周五的缺席都毫不知情 她现来学校的路上。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Son paellas precocinadas y congeladas que únicamente piden los turistas desinformados.

这些都是预制好的冷冻海鲜饭,只有不知情的游客才会点单。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ese mismo día, sin que su padre lo supiera, Arnau se presentó en casa de Grau Puig.

当天,他父亲不知情的状况出现卜葛劳的宅邸。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se lo preguntó alarmada a una guardiana, y ésta, sin nada que decir, se encogió de hombros.

她警觉地向另一个看守询问,后者耸了耸肩,表示完全不知情

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Vamos a preguntarle al que sabe aquí, el doctor Sergio Pinilla.

们问问这里的知情者,塞尔吉奥·皮尼利博士。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Fuentes cercanas aseguraron que no es grave y que quedó en observación por sus antecedentes.

知情人士证实, 情况并不严重, 并且他的背景正观察。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La libertad de expresión y el derecho a la información aún están lejos de ser garantizados.

言论自由和知情权仍远未得到保障。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Quizás incluso ya se había cruzado con algún tío o primo sin quererlo ni saberlo.

也许他甚至已经无意或不知情的情况与叔叔或表兄弟相遇了。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

La familia había tenido que vender la colección sin que él lo supiera.

家人不得不他不知情的情况卖掉了收藏品。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sin embargo, el problema de ser tóxico es que puedes serlo sin saberlo o sin hacerlo intencionadamente.

然而,有毒的问题于,你可能知情或无意的情况有毒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y los hijos se suelen conocer entre ellos, sobre todo para evitar que tengan relaciones sin saberlo.

而且孩子们平时都认识,特别是防止他们知情的情况发生关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Hay tres filtros y el primero lo pasa casi sin enterarse según los funcionarios de prisiones.

据监狱官员称,一共有三个过滤器,他几乎知情的情况通过了第一个过滤器。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

SURA impulsa el periodismo independiente que fortalece la democracia en América Latina y contribuye a una ciudadanía mejor informada.

SURA 促进独立新闻业,加强拉丁美洲的民主,并为提高公民的知情权做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este inconsciente simio ha tropezado con un proceso que los humanos finalmente aprovecharán para crear cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas.

这只不知情的黑猩猩碰巧经历了一种作用过程,这一过程后来被人类所运用于制造啤酒、红酒和其他酒精饮料。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se describió a sí mismo como un estafador involuntario, cuyo trabajo no merecía tanta atención como la que había recibido.

他形容自己是一个不知情的骗子,他的工作并不值得像现这样到那么多关注。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Unas fuentes cercanas le avisaron que los líderes de dos bandas criminales querían asesinarla por lo que había escrito sobre ellos en algunos reportajes.

知情人士警告她,两个犯罪团伙的头目想要杀死她,因为她一些报告中写了有关他们的内容。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Aunque aparentaron ignorar lo que ambos sabían, y lo que cada uno sabía que el otro sabía, desde aquella noche quedaron mancornados por una complicidad inviolable.

两人都装作不知道双方心知肚明的事实,都装作不知道对方已知情,自那天晚上起被一种不容侵犯的默契紧紧联结一处。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Con esto se acabaron las preguntas y las respuestas; pero no se acabó la admiración en que todos quedaron, excepto los dos amigos de don Antonio, que el caso sabían.

问答结束了。大家都感到很惊奇,除了安东尼奥那两位朋友,他们都知情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜇针, , 遮蔽, 遮蔽视线, 遮蔽物, 遮蔽阵地, 遮藏, 遮丑, 遮挡, 遮道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接