El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面
资料。
En China, la mayoría de los niños gozan de seguridad alimentaria, pero en las provincias occidentales y en las zonas rurales siguen dándose casos de retraso del crecimiento y preocupan las carencias de vitaminas y minerales en todas partes del país.
虽然国儿童绝大多数有食品保障,但西部省份和农村地区仍有儿童
育不良,在全国各地仍有维生素和矿物质缺乏
情况。
En la ordenación de los recursos minerales, la Autoridad deberá asegurar la protección eficaz del medio marino y, por tanto, de la biodiversidad, contra los efectos perjudiciales que surtiera la exploración y la posterior explotación de esos recursos (artículo 145).
海底管理局在管理矿物资源时,务需切实保护海洋环境,并确保生物多样性,使其不勘探和随后开采这些矿物资源可能产生
有
影响(第145条)。
Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.
如果到多氯联苯污染
矿物油
含有高含量
水,则叔丁氧钾将很容易地与水
生反应-这将比与在多氯联苯
氯
生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油
含水量去除。
El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.
在这里到联合国谴责
乌干达当局
目标是肢解非洲,以便实现在经济上主宰和控制刚果领土上重要
原材料资源,因为我国拥有丰富
原材料和战略矿物
储藏量。
Sin embargo, las actividades humanas, principalmente el consumo de combustibles fósiles, han causado el calentamiento de la Tierra y el cambio climático a escala tanto mundial como regional desde la era preindustrial, aunque el calentamiento se ha producido principalmente en los últimos 50 años.
然,进入先期工业时代以来,人类
活动,首先是燃烧矿物燃料
活动,引起了整个地球变暖并使气候在全球和区域范围均
生变化,变暖现象主要
生在最近50年这一时期。
El Protocolo designa la Antártida reserva natural, dedicada a la paz y la ciencia; prohíbe las actividades mineras aparte de las investigaciones científicas; y establece principios y medidas para la planificación y la ejecución de todas las actividades en la zona del Tratado Antártico.
《议定书》指明南极洲为自然保护区,专用于和平及科学目;禁止除科学研究以外
矿物资源活动;并规定了在南极条约区规划和开
所有活动
原则和措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。