有奖纠错
| 划词

El investigador insistió en que no era así.

研究者坚持事情不是这样。

评价该例句:好评差评指正

La orientación de estas reformas energéticas plantea dudas entre determinados investigadores, expertos y organizaciones de la sociedad civil.

某些研究者、专家和民间社会组织目前对这些能源改革的趋向表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado, algunos investigadores dicen que en esas formas de empleo participan solamente un número limitado de trabajadores profesionales muy calificados y un gran número de trabajadores semicalificados.

一方面,一些研究者宣称,这些就业形式仅涉及到数量有限的的专业工人,和大量的半熟练工。

评价该例句:好评差评指正

También se han organizado en la región campañas de sensibilización, cursos de capacitación para funcionarios de la administración pública, y conferencias y seminarios para políticos, investigadores y organizaciones no gubernamentales.

该地还组织了提意识的运动,公务员培,以及针对政治家,研究者和非政府组织的会议和演讲。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios por países, efectuados por investigadores nacionales en Bangladesh, Camboya, Filipinas, Ghana, la India, Malí y Sri Lanka, se centraban en los derechos a la alimentación, la educación y la salud.

这些国别研究主要由孟加拉、柬埔寨、加纳、印度、马里、菲律宾和斯里兰卡等国的研究者负责,侧重于粮食、教育和卫生权利。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha comenzado a tender una sencilla red de información sobre la comunidad de investigadores que incluirá información sobre los temas arriba mencionados y sobre las personas que participan en las investigaciones en el ámbito de la montaña.

正在努力编制简单的研究社信息网,收入关于上述专题及从事山研究者的资料。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas prácticas recomendadas para la gestión de la información que han sido determinadas por investigadores y especialistas de diversas instituciones de defensa nacional sobre la base de su propia doctrina y experiencia en el mantenimiento de la paz y que pueden obtenerse haciendo una búsqueda en la Internet.

许多国家防务机构的研究者和工作人员从他们自身的维持和理论和经验中确认了信息管理方面的许多最佳做法,搜索互联网就可获得这些最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

En ocasión de la segunda reunión bienal de los Estados, el UNIFEM participó en la organización de un panel denominado “Hombres, mujeres y violencia con armas de fuego”, que reunió a profesionales de las Naciones Unidas, investigadores académicos y representantes de la sociedad civil con el objeto de debatir la utilidad del análisis de género en las iniciativas de control de las armas pequeñas.

举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”的小组讨论会,联合国执行人员、学术研究者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议的用处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 亭阁, 亭亭, 亭亭玉立, 亭匀, 亭子, 亭子间, , 庭除, 庭园,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Un estratega espacial debe tener cierta consciencia del espacio.

太空战略的,当然应该有太空意识。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Entonces desde hace muchísimo tiempo los investigadores están intentando dilucidar escenarios en los que el universo puede dejar de existir.

因此,很久以前,们就开始努探索宇宙可能走向终结的各种情景。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este es el dominio de la arqueología subacuática, donde los investigadores descubren y estudian artefactos humanos que cayeron al mar.

这是水下考古学的领域,在此发现并那些坠入海洋的人类遗物。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque una gran investigadora, Tara Brach, dice: " Las palabras son los vientos, las emociones son las olas" .

因为一位伟大的·(Tara Brach)说过:“言语是风,情感是波浪。”

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Intenté ponerme en contacto con dos o tres personas en Río de Janeiro que se dedicaban seriamente a la Gran Obra, y rehusaron recibirme.

我曾试图请教里约热内卢两三位真正致于炼金术的,然而,他们拒绝见我。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Usando transmisores de radio para rastrear sus movimientos, los investigadores descubrieron que las hembras fértiles hacen vuelos diarios antes del amanecer a otros territorios.

通过用无线电发射器捕捉它们的行们发现,有生育能的雌性每天都会在黎明前飞往其他地区。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque se desconoce la causa definitiva de la ansiedad social, los investigadores creen que un desarrollo insuficiente de las habilidades sociales puede provocar este trastorno.

尽管社交焦虑的确切病因尚不明朗,认为,社交技能发展不充分可能导致这种性格障碍。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Para un romanista (o sea, un estudioso de las lenguas romances o latinas), " latino" no es una cuestión sociocultural o geográfica, sino lingüística.

对于一个罗马语族语言文学(即罗曼语族或丁语族的学者)来说,“丁裔”不是一个社会文化或地理方面的问题,而是一个语言学问题。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los investigadores teorizan que ciertos procesos de la memoria pueden ocurrir solo mientras dormimos, y nuestros sueños son una señal de que ocurren estos procesos.

推断,特定的记忆过程只有在我们睡着时才会发生,而我们的梦是一个触发这些过程的信号。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Incluso, esto que acabo de decir, si viniera otro investigador, habría cosas que yo he dicho sobre las que tendría otro punto de vista.

即使我刚才所说的,如果有另一位来, 对于我提到的一些观点, 他可能会有不同的看法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Confío en que, con el compromiso de autoridades académicas, docentes, investigadores, personal administrativo y alumnos, este curso, que cuenta además con un nuevo marco normativo, suponga otro paso adelante para todos.

我相信,在学术权威、教师、、行政人员和学生的共同努下,本学年将出现一个全新的标准框架,成为每个人向前迈进的又一步。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, se le dio la vuelta hasta que, posteriormente, Harlow y otros investigadores se dieron cuenta de que lo que le había ocurrido era una disfunción frontal y, por lo tanto, prácticamente todo el cerebro lo necesitamos para todo.

也就是说,这一观点被彻底颠覆,直到后来哈洛等才意识到, 所发生的是前额叶功能障碍,因此,实际上我们的大脑的每一部分都参与了所有活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


停产, 停车, 停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接