Estas auditorías deberán asegurar que el sistema aprobado es y se mantiene satisfactorio y eficaz.
这些审计确保经批准质量制度一直是适足和有效。
Con respecto a las cuestiones sustantivas, los especialistas tienen un vínculo directo con su grupo de prácticas en la Dirección de Políticas de Desarrollo, lo que garantiza que el asesoramiento en materia de políticas sea coherente y de alta calidad.
对于实质性事务,他们与发展局实践组直接联系,以确保提供高质量和一致政策意见。
La reducción de los subsidios y una mejor recuperación de costos para los que pueden pagar podría ayudar a financiar los costos de funcionamiento y mantenimiento, garantizar la calidad y la fiabilidad de los servicios y alentar el ahorro de agua.
可通过减少补贴以及增加向那些有支付能力者收取费用来提高成本回收率,为业务和维修费用筹资,确保服务质量和可靠性并鼓励高效率地用水。
Estos acontecimientos, junto con importantes cambios en el sistema electoral utilizado para las elecciones celebradas en enero (representación proporcional en base a un único distrito electoral nacional), representan un importante reto para la celebración oportuna y la calidad de las elecciones de diciembre.
由于要开展这些选举活动,加之1月份选举采用选举制度有了重大改变——采用基于全国是一个单一选区比例代表制——,因此,12月份选举如期举行和确保选举质量将是一个重大挑战。
Se sigue aplicando el control de calidad en la elaboración de los marcos y planes de evaluación en el contexto de los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) y de los planes de acción de los programas por países.
在制定评价框架和联合国发展援助框架(联发援框架)范围计划以及国家方案行动计划过程中,始终考虑到如何确保评价工作质量。
Para poder establecer resultados, extraer lecciones de la experiencia, prestar apoyo de calidad en todos los países donde se llevan a cabo programas y seguir siendo la voz de los niños en el mundo, los ingresos básicos del UNICEF deben crecer de forma sostenida y ser previsibles.
为了取得这种结果、吸取经验教训、在所有方案国家确保高质量合作支助、以及继续成为世界上为儿童呼吁声音,儿童基金会在核心收入方面作出持续努力和具有可预见性。
Si bien la flota de la reserva de las Naciones Unidas y las estrategias para el despliegue estratégico seguirá estando atendida por contratistas individuales, los mecánicos de plantilla de las Naciones Unidas son vitales para ejercer funciones de control de calidad, supervisión y capacitación de los contratistas individuales que trabajan como mecánicos.
虽然联合国储备和战略部署储存车队将继续有独立承包人服务,但有更多属于联合国工作人员机械工以确保质量,并充当个人承包机械工监督人和培训员。
Con una matrícula de un 98% en la educación primaria, el Gobierno ha dado un paso más en la prestación de una educación de calidad para garantizar que los niños tengan acceso al mejor sistema de aprendizaje que les permita hacer frente a los rápidos progresos de la era de la información.
由于小学入学率已达到98%,政府现在采取了进一步措施,开始提高教育质量,确保儿童能有一个最好教学制度,使他们能应对信息时代突飞猛进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。