有奖纠错
| 划词

Muchos de los supervivientes de esos crímenes de lesa humanidad necesitaron años para tener la fortaleza necesaria para contar sus historias; unas historias que han quedado gravadas en nuestra memoria colectiva.

害人类罪的许多幸存者,经过多年后才有勇气道出自己的经历,这经历现在已经不可磨灭地刻在我们的体记忆

评价该例句:好评差评指正

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不允许那场可怕的战争的教训磨灭,决不再次发动战争,以便为世界的和平与繁荣做出贡献。”

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲和加团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泥煤, 泥泞, 泥泞的, 泥泞地, 泥菩萨, 泥菩萨过河,自身难保, 泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ese día es parte imborrable de nuestra memoria colectiva.

那一天是集体记忆中不可磨灭的一部分。

评价该例句:好评差评指正
作家人物

No podemos negar que Benito Pérez Galdós ha dejado una huella indeleble en la literatura española.

不能否认,贝尼托·佩雷斯·加尔多斯在西班牙文学史上留下了不可磨灭的印记。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Y volvía la canción a frotarle suavemente astillitas de vidrio en la carne viva, como lijándole el pudor femenino.

歌声又开始折磨她的心灵,仿佛要磨灭掉她那女性的羞耻感。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Será juzgado el 3 de febrero aunque nada ni nadie podrá borrar lo que ya es inborrable.

他将于 2 月 3 日接受审判,尽管任何事、任何人都无法去已经不可磨灭的事情。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sir Thomas Browne, hacia 1658, escribió " El tiempo ha aniquilado los ambiciosos Evangelios Histriónicos, no las Injurias con que se fustigó su Impiedad"

托马斯·布朗爵士在一六八五年前后写道:“时间磨灭了野心勃勃的演员派的福音,但没有磨灭抨击他不敬神的辱骂。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y a lo largo de los siguientes siglos  fueron consolidando lo que hoy es una huella imborrable de los españoles: el catolicismo.

而在接下来的几个世纪里,西班牙的响得到了巩固,如今响已经不可磨灭:天主教。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Picasso murió el 8 de abril de 1973 en Francia dejando innumerables obras maestras y una huella imborrable en la historia del arte.

1973年4月8日,毕加索在法国逝世,留下了无数的杰作,并在艺术史上留下了不可磨灭的印记。

评价该例句:好评差评指正
作家人物

Ellas han podido brillar en la historia de la literatura a pesar de todo, ocupando un lugar irreemplazable y dejando un legado que jamás será olvidado.

不顾一切地在文学史上大放光彩,占据着不可替代的地位,留下了难以磨灭的财富。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pero el recuerdo imborrable para muchos está, en esos viajes interminables en coche, ventanillas bajadas, -80, 90, 70 que es una música maravillosa.

但对许多人来说, 不可磨灭的记忆是,在那些无尽的汽车旅行中,车窗摇下,-80、90、70, 是美妙的音乐。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la presencia española ya había dejado una marca imborrable reflejada principalmente en la toponimia, la arquitectura y, por supuesto, en el lenguaje local de estas regiones.

然而,西班牙的存在已经留下了不可磨灭的印记,主要体现在些地区的地名、建筑以及当地语言上。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Aquí, en la quietud de sus muros, Teresa experimentó sus visiones místicas y escribió parte de su obra, dejando una huella indeleble en la historia del cristianismo.

里,在墙壁的宁静中, 特蕾莎经历了她的神秘幻象, 并写下了她作品的一部分,给基督教历史留下了不可磨灭的印记。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Un balcón tallado, un escudo heráldico, una puerta labrada… Estas son las huellas indelebles de una época en la que el arte y la artesanía eran fundamentales en la expresión de la identidad y el estatus.

雕刻的阳台、纹章盾牌、精雕的门… … 些都是那个时代不可磨灭的印记, 在那个时代, 艺术与手工艺在表达身份和地位上至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欧洲人, 欧洲人的, 欧洲人后裔, 欧洲人后裔的, 欧洲山毛榉, 欧洲血统的南非人, 欧洲针茅, 殴打, 殴伤, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接