有奖纠错
| 划词

Están en los planos sociales diferentes.

他们社会不同。

评价该例句:好评差评指正

Es un hombre hábil y se ha situado muy bien.

他是个善于施展才能人,已经取得良好社会

评价该例句:好评差评指正

Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.

处于社会边缘群体切实参与。

评价该例句:好评差评指正

La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.

贝都因居民失业率较高,社会经济较低。

评价该例句:好评差评指正

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

我们正在表明我们具有与处于社会边缘群体进行联系能力。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济内在歧视,使他们更加易受害。

评价该例句:好评差评指正

Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

我们敦促他们恢复在国际社会合法

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统反犹太主义目标是拒绝承认犹太人在社会合法

评价该例句:好评差评指正

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女在社会问题其实是政治问题。

评价该例句:好评差评指正

También se deben facilitar datos sobre las tasas de mortalidad materna, desglosados por edades, regiones y condiciones socioeconómicas.

还必须提供按年龄、大区和社会经济孕产妇死亡率数据。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo antisemitismo se propone negar al pueblo judío su lugar legítimo en la comunidad de naciones.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国际社会合法

评价该例句:好评差评指正

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容社会或一个接受变化社会中是没有

评价该例句:好评差评指正

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权伊拉克自然会期待重新取得其在国际社会

评价该例句:好评差评指正

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于女权主义者或所谓性别平等派女性作者认为,这种发展动态会降低妇女社会经济

评价该例句:好评差评指正

El mandato de incorporación de la perspectiva de género del PNUD comprende la promoción de la igualdad entre los géneros.

开发计划署两性社会问题主流化规定任务包括促进男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los hombres indígenas seguirán marginados si se les sigue excluyendo de los procesos de adopción de decisiones.

土著男女如果被排斥在决策进程之外,将继续处于社会边缘

评价该例句:好评差评指正

Esa contribución va dirigida a diversos grupos y organizaciones que abarcan desde los grupos socioeconómicos más altos a los más bajos.

这是对各种团体和组织作出贡献,所涉范围包括最穷人和经济社会较高群体。

评价该例句:好评差评指正

Debemos velar por que los pobres y los marginados ocupen el centro de la atención en la etapa de la reconstrucción.

我们需要确保贫穷者和处于社会边缘人成为重建阶段重点。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad del Níger está dominada por el hombre, que en la mayoría de los casos es el cabeza de familia.

尼日尔社会是男人占主导社会。 大多数情况下,男人是一家之主。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, las Naciones Unidas deberían prestar más atención al nuevo papel social de las tecnologías de la información y las comunicaciones.

另一方面,联合国该更多关注新闻和通信技术社会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cervigudo, cerviguillo, cervillera, cervino, cerviz, cervuna, cervuno, cesación, cesante, cesantía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Llamamos a una persona fresa cuando tiene un estatus social medio-alto o tiene dinero.

一个人拥有中上等的或很有钱时,我们用“fresa”形容他。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Estudió primaria en la escuela local y creció en el seno de una familia bien posicionada socialmente.

读了小学,一个崇高的家庭长大。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Aspiración de lujo, matrimonio encumbrado, todo me resaltó como una llaga en mi propia alma.

她对奢侈的生活、对能给她带来更高的婚姻的向往,一切都像我自己心灵上的烂疮一样凸现出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con el paso de las generaciones fueron ascendiendo socialmente y hoy en día generalmente forman parte de las clases medias urbanas.

经过几代人的努力,他们的不断提高,如今他们已普遍成为城市中产阶级的一员。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El acceso a la energía impacta en la salud, la educación, el poder político y la situación socioeconómica.

获得能源影响健康、教育、政治权力和经济

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mi situación en la vida, mi relación con la familia de Bourgh y mi parentesco con usted son circunstancias importantes en mi favor.

我的,我同德-包尔府上的关系,及跟你府上的亲戚关系,都是我非常优越的条件。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Con su pincel, plasmó con fidelidad los rasgos más sobresalientes de personas de diferentes posiciones sociales de su época, desde el mismo rey hasta los bufones.

用他的画笔,他真实的刻画出他所处的时代中不同的人的最突出的特点,从国王本人到那些小丑。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En español cuando alguien es posiblemente una buena pareja, quizás por su dinero o posición social, se le llama un " buen partido" .

西班牙语中, 某人可能是一个很好的匹配时,也许是因为他们的金钱或,他们被称为“好匹配” 。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Esto hacía que el resto de la población tenía que convertirse a esa religión si quería tener bueno, pues mejor una mejor situación en la sociedad.

这意味着,其他人口如果想上有更好的,就必须皈依该宗教。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La manera en que tratas a las personas de menor estatus social que tú o a aquellas que no tienen nada que ofrecerte es un aspecto revelador de tu carácter.

如何对待比你或无法给你带来好处的人能够揭露你的性格。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También tienen fama de preocuparse demasiado por su estatus social y su influencia, y rara vez salen de su zona de confort por miedo a ser demasiado diferentes.

他们还因过于关心自己的和影响力而闻名,并且很少走出自己的舒适区, 因为担心与别人太过不同。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Cómo podía suponer usted que me agradase la inferioridad de su familia y que me congratulase por la perspectiva de tener unos parientes cuya condición están tan por debajo de la mía?

难道你指望我为你那些微贱的亲戚而欢欣鼓舞吗?难道你为,我要是攀上了这么些远不如我的亲戚,倒反而自己庆幸吗?”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Al asumir el cargo de juez de instrucción en una nueva localidad Ivan Ilich hizo nuevas amistades y estableció nuevas relaciones, se instaló de forma diferente de la anterior y cambió perceptiblemente de tono.

自从方就任法院侦讯官来,伊凡•伊里奇结交了一批新朋友,建立了一些新关系,获得了新的,并多少采取了新作风。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La madre nos dejaba solos; y aunque hubiera sabido lo que pasaba, habría cerrado los ojos para no perder la más vaga posibilidad de subir con su hija a una esfera mucho más alta.

她母亲让我们单独待一起;尽管她可能知道发生的事情,但她还是装作一无所知,免失去她和女儿一起爬上更高的渺茫可能。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos han dicho además que esto no podemos cambiarlo porque estas ideas siempre han estado ahí y de hecho son la razón por la que las mujeres tenían un menor estatus en las sociedades prehistóricas.

我们还被告知,我们无法改变这一点,因为这些观念一直存,实际上也是女性史前较低的原因。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

El hecho de que los encuestados centren el papel futuro de Doñal de Honor en el papel de la mujer en la sociedad y en la Unidad de España, revelan dos preocupaciones de la sociedad española.

受访者将莱昂诺公主未来的角色聚焦女性中的及西班牙的团结上,这反映了西班牙的两大关切。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Algunos estudiosos de la naturaleza humana pueden observar al viajero de un tren y decir de dónde es, su ocupación y su posición en la vida, tanto social como ideológicamente, pero yo nunca fui capaz de adivinar tal cosa.

某些研究人类天性的学者只要看一眼坐卧铺车的人,就能说出他们来自什么方,从事什么职业, 如何;我可永远做不到。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,该立法一周后生效,国民议投票决定剥夺 50 个民间组织的合法,理由是这些组织涉嫌不遵守其他法律规定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Como la obesidad es tan compleja e influyen en ella factores tan diversos como la genética, el medio ambiente y la situación socioeconómica, " ninguna intervención por sí sola puede frenar su aumento" , explica el director regional de la agencia, Hans Kluge.

由于肥胖症非常复杂,并受到遗传、环境和经济等多种因素的影响,“没有任何单一的干预措施可阻止它的上升,”该机构的区域主任 Hans Kluge 解释道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cesio, cesión, cesionario, cesionista, cesonario, césped, cespedera, cespitar, cespitoso, cesta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接