有奖纠错
| 划词

En el anfiteatro lo vemos igual y es más barato que preferencia.

我们在楼座上一样看,而且比佳座便宜。

评价该例句:好评差评指正

El incremento se debe principalmente al aumento de las tarifas aéreas de los vuelos para observadores militares, basándose en las tasas de mercado más recientes, y a la nueva metodología de reembolso del equipo propiedad de los contingentes.

所需经费增加主要原因是:根据场费率,军事观察员飞机上涨;采用新方法偿还特遣队所属装备。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe cerciorarse en mayor detalle de que las tarifas ofrecidas por American Express son las de más bajo costo y lograr que el UNICEF reciba la totalidad de las comisiones correspondientes y de los reembolsos que se autorizan.

但是,还有余地要求进一步确保美国运通提出,并确保儿童基金会收到所赚佣金和所交退款全值。

评价该例句:好评差评指正

IS3.41 De acuerdo con la tendencia ascendente de los precios de las entradas en el sector del turismo de la ciudad huésped, se proyecta un aumento de los precios de las entradas en cada año del bienio 2006-2007 para todas las clases de visitantes que hacen visitas guiadas de la Sede.

IS3.41 鉴于目前东道旅游业趋于上涨,计划在2006-2007两年期内每年提高各类游客在导游带领下参观总部

评价该例句:好评差评指正

Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.

对回籍假、探亲假和教育补助金旅行实行一笔总付办法联合国系统组织行政首长应该以经济舱全(国际空运协会公布直线飞行)75%作为基准(第55-60段)。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunos de los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos opinan que, a la vista de las últimas novedades aparecidas en el sector y de la dificultad de determinar los precios normales, es preciso revisar el valor de referencia periódicamente y otorgar a las organizaciones cierta flexibilidad, teniendo en cuenta su ubicación y circunstancias, sin perjuicio de que la regla básica siga siendo la aplicación del 75%.

不过,行政首长理事会一些成员认为,考虑到旅行行业近发展以及确定标准方面存在困难,这个基准数字需时时经过审查,而且各组织应根据其所处地理位置和情况,保持灵活性,同时应采用75%作为基本标准。

评价该例句:好评差评指正

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

本项下未使用余额归因于实际军事观察员进驻和轮调费用于预算(单程机每张2 317美元,往返机每张4 671美元,相比之下,预算分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调旅行次数较少(分别为135次和24次,相比之下,预算数字为141次和59次)。

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que la responsabilidad de American Express de proporcionar las tarifas más bajas al momento de expedirse los billetes se definía debidamente en los acuerdos contractuales entre American Express y el UNICEF, que las facturas de American Express se ajustaban a las tarifas autorizadas por el UNICEF y que la División de Gestión Financiera y Administrativa había establecido, mediante acuerdos con diversas líneas aéreas, oportunidades para obtener economías en el precio de los billetes.

审计发现,美国运通与儿童基金会之间合同安排充分规定了美国运通开时提供责任,美国运通与儿童基金会核准相符,财行司透过与航空公司安排确定了节省机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semifinalista, semiflósculo, semiforme, semifusa, semihilo, semihombre, semiimagen, semi-impermeable, semiinternado, semilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西牙语(上)

Pienso que vale la pena conocerlo aunque la entrada es un poco cara.

我想还是值得一去的,虽然有点小贵。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Para peruanos está el tren local que cuesta 10 soles.

秘鲁人可以乘坐当地火车,为 10索尔。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es por eso que todos los precios de las acciones están constantemente pasando.

这就是为什么所有股格都在不断变化的原因。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Ida y vuelta para peruanos cuesta 15 soles y para extranjeros 24, dólares.

秘鲁人的往返是 15 索尔,外国人是 24,美元。

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

La entrada actualmente tiene un costo general de casi cuatrocientos pesos mexicanos pero hay actividades extra que ustedes pueden hacer.

目前的大约是四百墨西哥比索,但还有额外的活动可以参加。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Tengo que pensarlo y ver cuánto cuesta el boleto.

我得考虑一下,看看是多少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El ticket medio suele ser más alto porque suelen comprar más cantidad.

-平均通常较高,因为他们倾向于购买更多。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

La Justicia levantó la medida precautelar y hace efectiva la nueva tarifa de subte.

法院取消了预防措施, 并使新的地铁生效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Les acusa de manipular sus cuentas y dice que sus acciones valen cero.

他指责他们操纵账户,并表示他们的股值为零。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El viaje pasó de 74 a 80 pesos y el premetro llega a 28 pesos.

行程从 74 比索涨到 80 比索, 地铁前达到 28 比索。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Las autoridades porteñas se comprometieron a desembolsar fondos para evitar que se dispare el valor del boleto.

布宜诺当局承诺拨款, 防止机格暴涨。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

La medida incluye los cuadros tarifarios y los recorridos, que era el principal reclamo que mantenía el gobierno porteño.

该措施包括表和路线,这是布宜诺政府坚持的主要主张。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El ticket promedio fue de $ 20.529, un 133% por encima del 2022, y el rubro indumentaria, el más elegido.

平均为20,529美元, 比2022年增长133%,服装类别是选择最多的。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Y, finalmente, por el lado de los precios, Uber tiene un sistema de pagos automático que evita triquiñuelas con la tarifa.

最后,在格方面,优步有一个自动支付系统, 可以避免欺骗。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

El segundo tramo del ajuste comenzará a regir el 1 de junio y llegará a $ 650 el viaje de subte.

第二期调整将于 6 月 1 日生效, 地铁将达到 650 美元。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Hoy aumentó casi 10% la tarifa, que pasó de $757 a $832 para quienes tengan la SUBE registrada y de 1322 pesos sin SUBE.

今日几乎上调10%, 持有注册SUBE卡的乘客从757比索涨至832比索, 未持SUBE卡的乘客则为1322比索。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto hace que la opción del tren para medias y largas distancias sea menos competitiva respecto al avión, por ejemplo, que ahora ofrece tarifas mucho más asequibles.

这使得中长距离的火车与航空相比没有竞争力,例如,航空机票更实惠的时候。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Desde ahí solo pueden seguir camino en uno de los buses autorizados que los llevan directo hasta Costa Rica, y que salen 60 dólares por pasajero.

从那里他们只能继续乘坐一辆经授权的巴士直接前往哥达黎加,为每位乘客 60 美元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

" Te salen muchos anuncios diciendo que los vuelos están por 30 euros pero luego te metes y no encuentras nada por menos de 100" .

“你会看到很多广告说航为 30 欧元,但进去后却找不到任何低于 100 欧元的航。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una gran diferencia con Europa, nos dicen los expertos, es que cuando los precios del avión bajaron, los países ya habían desarrollado una malla de red ferroviaria para pasajeros.

专家告诉我们,拉美与欧洲之间的一个很大区别是,当飞机下降时,欧洲各国已经发展出了客运铁路网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seminífero, seminima, semínima, seminoma, seminómada, seminuevo, semioculto, semioficial, semiofícial, semiología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接