有奖纠错
| 划词

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生了好几件离奇情。

评价该例句:好评差评指正

Se produjo un misterioso envenenamiento.

发生了一起离奇的中件。

评价该例句:好评差评指正

La falta de datos sobre las actividades no reguladas en las estadísticas oficiales de los países en desarrollo y los países con economías en transición hace que las cifras sobre la economía real estén distorsionadas; por ejemplo, que las tasas de participación femenina sean improbablemente bajas, que se subestime considerablemente el producto interno bruto (PIB) per cápita y que se tienda a sobrevalorar la proporción de la población que vive por debajo del umbral de pobreza oficial del país.

发展中国家和转型期国家官方统缺乏非正规活动的资料,结果,实际字被扭曲,如女性参与率低得离奇,人均国内生产总值被严重低估,而生活在官方国家贫困线以下的人口所占份额则往往被高估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使落入陷阱, 使落叶, 使落在后面, 使麻痹, 使麻木, 使埋没, 使满, 使满面红光, 使满意, 使满足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

La policía no había leído nunca un informe tan extraño.

警察们从来没有见过这样离奇的验尸报告。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Luego reflexionó que esa explicación condecía con el extravagante edificio y con el extravagante relato, no con la enérgica impresión que dejaba el hombre Abenjacán.

后来他想摩尔人的解释符合离奇的建筑和离奇的故事,但和阿本哈坎其人强壮的模样对不上号。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni mi madre ni doña Manuela ni yo dimos crédito a lo que nuestros ojos vieron el día en que llegó con el más peculiar de sus encargos.

当她有一天来店里订购一件最离奇的时装时,的母亲,马,还有们谁都不相信自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

La aventura del reportero disfrazado de médico me proporcionó una idea muy clara del interés que los periódicos tenían en la historia de mis diez días en el mar.

记者乔装成医生这件离奇的事让清楚地知道,新闻界对这海上十日漂流很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si luego de un tiempo se descubre que una persona murió en una situación extraña, no podrá corroborarse con el cadáver si se optó por la cremación.

如果过了一段时间, 发现一个人死得很离奇,那么如果选择火葬的话, 就不能与尸体佐证。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Porque, ¿qué mayor disparate puede ser en el sujeto que tratamos que salir un niño en mantillas en la primera escena del primer acto, y en la segunda salir ya hecho hombre barbado?

戏的第一幕第一场里还是个幼雅无知的女孩,第二场就成了老态龙钟的男人,还有什么比这更离奇吗?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La única nieta que tuvo murió soltera, sin hijos, y para ser más extraño el relato de su vida, a pesar de morir millonario, le dejó solo una cama de herencia su esposa.

唯一的孙女到去世都是单身,没有孩子,他一生中最离奇的事就是,虽然他死时身家百万,但死后只留给妻子一张床。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque todos estos significados siguen estando vigentes en la actualidad, es el de raro o extravagante el que más asocia un hispanohablante y esto se debe quizás a la influencia del francés en donde el término bizarre tiene esta connotación.

虽然所有这些意思在今天仍然有效,但西班牙语使用者最容易联想到的还是怪异或离奇的意思,这也许是受法语的影响,在法语中,bizarre 一词也有这种含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使蒙羞, 使迷糊, 使迷惑, 使迷路, 使迷上, 使迷失方向, 使密实, 使免除, 使免疫, 使面对面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接