1.Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
1.因为你开而造成伤口至今还未愈合。
2.Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
2.今天我会很晚开我办公室。
3.No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
3.没人能使他开自己工作.
4.En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
4.在任何情况下,都不要开你。
5.El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
5.他去年开部队回乡.
6.La marcha del socio acarreó su destrucción.
6.合伙人开给他带来了损失。
7.Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
7.“A”类索赔针对与开相关损失。
8.Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
8.她感谢即将开纽约各代表所给予支持。
9.Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
9.冰雪解冻之后他们开了冬天宿营地。
10.Otro de nosotros que nos ha sido arrebatado es el Presidente Rafiq al-Hariri.
10.还有一刚刚开我们菲克·哈里里总统。
11.Salió de casa cuando ya atardecía.
11.他开家时候已经黄昏时分。
12.Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.
12.因自然现象原因而开家园人,他们迁移可能会受到限制。
13.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
13.等到我们做好准备并自给自足时,我们会要求多国部队开我们城市。
14.Todos los días se viola a mujeres que salen de los campamentos para recoger leña.
14.每天都有开营地拣柴妇女遭到强奸。
15.Fijó la partida a las diez.
15.他在十点时候开了。
16.Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
16.此外,没有出境签证而开该国人回国时可能会受到处罚。
17.Nos preocupan en particular los casos de personas que han abandonado sus hogares en los últimos cinco años.
17.我们尤感关切过去5年里开家园那些人。
18.Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.
18.一些接受访谈者表示,有为数不多亚美尼亚定居者和其他定居者开钦情况。
19.Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.
19.但,开了适当国际支持,各国政府难以实现千年发展目标。
20.En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.
20.换句话说,如果保健专业人员愿意话,他们有权开自己国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.No me mudo. Yo no me mudo.
我不会离开的。
2.No me voy a ir de aquí sin ti. Ya lo sabes.
没有你,我不会离开的,你知道的。
3.Y cuando yo soy quien me voy, vos vas detrás.
但是当我离开的候,你要紧紧跟着我。
4.No, no lo puedo dejar salir.
所以我是不可能让您离开的。
5.Además, cuando uno llora, uno llora por uno, no por el que se fue.
另外,你哭的候,是为你自己哭,而不是为那离开的人哭。
6.Este verbo se utiliza para describir la acción de abandonar un lugar.
这动词用于描述离开某地的行为。
7.Estabas súper borracha ayer que me fui de la fiesta.
昨天我离开派对的候你简直醉成一滩泥。
8.¿Qué fue que no te vas de mi casa?
你到底为什么不愿意离开我的房子?
9.Desalentado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir.
他有些,思了片刻,看看表:这间应该刚好就是火车离开的间。
10.Cuando vos te me vas, yo voy detrás de vos.
当你离开我的候,我会跟在你身后。
11.No te volveré a perder vista, amigo.
我不会再让你离开我的视线了,朋友。
12.Salí tarde. Yo iba rezando, rogando que Pedro se hubiera quedado con algún amigo, con alguna mujer.
我离开的很晚。边走边祈祷,祈求Pedro和几朋友或是女人在一起。
13.Salí del colegio mayor donde estaba alojado y anduve al azar.
我离开居住的学生公寓,漫无目的地游荡。
14.La gota abandonó entonces el campo de la matanza y se dirigió hacia el sol.
水滴离开它的杀戮战场,掉头朝太阳方向飞去。
15.Y yo sé que no me dejaste porque hubieses perdido la esperanza.
" 我知道你不是因为没把握才离开我的。"
16.¿Estás segura de que lo llevabas al salir del baile?
“你能够保证离开舞会的候还挂着那东西吗?”
17.Cuando mi hermana se fue de casa, mi padre se los dio.
我妹妹离开家的候 我爸爸就把这给她了。
18.Sáquenlo ya de mi vista que está dejando trazas por toda la alfombra.
让他离开我的视线,他把渣渣都掉在地毯上了。
19.Fueron momentos difíciles para él porque tuvo que alejarse de su familia.
对他来说,那是一段很艰难的日子,因为他要离开他的家人。
20.Los he oído de noche intentando desviarme de mi rosario.
我在夜晚还听到过她们的歌声,她们要引诱我离开我的讲课。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释