有奖纠错
| 划词

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国科学院工作。

评价该例句:好评差评指正

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

科学院新选中的院是一名英国科学家。

评价该例句:好评差评指正

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界科学院继续从科学能力发展比较完备的发展中国家获得有力支持。

评价该例句:好评差评指正

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界科学院提供博后研究金。

评价该例句:好评差评指正

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦科学院有联系的,经济移徙、贫穷人类发展领域的专家进行。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度西哥等国已同意通过第三世界科学院各提供40个博后研究金。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际区域科学院往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在学前班为100%,小学为34.31%,中学为21.08%,大学为7.92%,专科学院为6.7%。

评价该例句:好评差评指正

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界科学院根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77国集团科技联合会的努力。

评价该例句:好评差评指正

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大学及布雷斯特大区大学医院中心、法国国家健康医学研究所、法国国家科学研究中心及巴黎第五大学口腔科学院等机构合作开展的。

评价该例句:好评差评指正

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员研究人员、基金会科学院的代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提供关键服务。

评价该例句:好评差评指正

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像地球空间组织、英联邦科学工业研究组织土地水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

评价该例句:好评差评指正

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家实业家。

评价该例句:好评差评指正

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造革新能力,并使它们更具竞争力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


africanista, africanizar, africano, áfrico, afrikaans, afrikáans, afrikánder, afrikáner, afro, afroamericano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

¿Qué premio otorga la Academia Sueca de las Ciencias?

瑞典皇家颁发什么奖项?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Miremos lo que está pasando: la fuerza está convirtiéndose en una especie de academia científica.

看看现在,太空军正在变成一个

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La Academia resaltó su cualidad para interpretar el destino de Israel de forma conmovedora.

瑞典皇家称赞她有能力以一种动人的方式解释以色列的命运。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

De acuerdo con la Academia, hizo de la existencia individual un asunto universal.

根据皇家的说法,她使个人的存在成为普遍。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Así describió su don la Academia.

瑞典皇家发现了她的天

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Agradezco también la presencia de la decana de la Facultad de Ciencias de la Información de la Autónoma de Barcelona.

我也感谢巴塞罗那自治大信息长的出席。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Academia noruega anuncio que fue elegida por su lucha contra la opresión de las mujeres en Irán.

挪威宣布, 该因其反对伊朗妇女受压迫的斗争而被选中。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Reconozco que su misión actual es la de una academia de ciencias militares, pero no deberíamos olvidar que somos un ejército, ¡un ejército en guerra!

当然,不可目前正在承担一个军事的使命,但我们应该首先意识到自己是军队,而且是处于战争状态的军队!”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La Academia se refiere a su obra como un flujo musical de voces y contra voces que se pronuncian acerca de los clichés de la sociedad.

瑞典皇家将她的作品称为声音和反声音形成的音乐流,阐明了社会的陈词滥调。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Claro está, Platero, que tú no eres un burro en el sentido vulgar de la palabra, ni con arreglo a la definición del Diccionario de la Academia Española.

当然,小银,你不是通常含义的一头驴子,也不是西班牙编的字典中解释的那头驴子。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Grazia Deledda fue una escritora italiana que sorprendió a la Academia Sueca por el tratamiento que daba en sus narraciones a emociones profundas y temas de alto valor humano.

格拉齐亚·德莱达是一位意大利作家,她在她的故事中触及了深刻的情感和具有巨大人性价值的主题,这使瑞典皇家感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante una fase preliminar, la fuerza espacial funcionará más bien como una especie de academia militar, y nuestra primordial tarea será organizarla, para lo cual trataremos de reclutar el mayor número posible de investigadores y académicos.

所以,初级阶段的太空军更像一个军事,我们在座同志的首要工作就是组建这个,下一步,大批的者和研究人员将进入太空军。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por fortuna, ambas partes son conscientes de ello y en breve organizarán una conferencia conjunta, para la cual han establecido sendas agencias especiales, que se encargarán de mejorar la comunicación a fin de establecer una óptima interacción entre estrategia e investigación.

好在双方都意识到了这种状况,正在组织一个军方和技界的联席会议,同时军方和已成立专门机构,加强双方的交流,使太空战略研究和技研究形成充分的互动关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接