有奖纠错
| 划词

Tampoco han solicitado la exoneración de la aplicación normal de las leyes de inmigración por razones humanitarias.

申诉人未曾依照《移民法》提出基于人道主义理由的常规申请。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, sus padres, deben ser deportados "tan pronto como sea razonablemente posible", según las disposiciones de la Ley de inmigración.

其父母却根据《移民法》的规定必须“在实际合理的最快时间内”离开澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la enmienda propuesta a la Ley de inmigración se ha preparado y presentado para su ratificación teniendo esto en cuenta.

因此,在这方面,已经起草对移民法的拟议修正,并提交批准。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las estrictas leyes de inmigración y las políticas contrarias a la migración han eliminado prácticamente todas las formas de migración legal y segura.

然而,严格的移民法和反移民政策实际上消除了一切形式合法和安全的移徙。

评价该例句:好评差评指正

Además, los autores al parecer no pudieron solicitar ningún otro visado de residentes, salvo, con autorización del Ministro, otro visado de asilo con arreglo al artículo 48B de la Ley de inmigración.

此外,据称提交人已无法申请任何其他实质性陆上签证,除非部长离任根据《移民法》第四十B条申请保护签证。

评价该例句:好评差评指正

Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.

于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,北欧国家不认为这适合委员会深入仔细审议的专题。

评价该例句:好评差评指正

Para los autores, la opción que se impone a la familia por la acción combinada de la Ley de ciudadanía y de la Ley de inmigración viola los artículos 23 y 24 del Pacto.

对提交人来说,因合并执行《公民法》和《移民法》而强迫其家庭做出选择,违反了《公约》第二十三条和第二十四条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目的地国严格的移民法和边境管制使贫穷的移徙者实际上无法从事合法和安全的移徙,结不规则的移徙激增。

评价该例句:好评差评指正

Samoa Americana tiene sus propias leyes de inmigración y la entrada de extranjeros en el Territorio no equivale a la entrada en los Estados Unidos (a diferencia de lo que ocurre en Guam, donde se aplican las leyes de inmigración de los Estados Unidos)4.

美属萨摩亚拥有自己的移民法,外国人进入美属萨摩亚不等于进入美国(与适用美国移民法岛不同)。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el artículo 8B, a menos que sea aplicable una de las excepciones establecidas en la correspondiente Ordenanza, se deberá denegar a la persona extrañada la autorización para entrar o permanecer en el Reino Unido, o bien se deberá cancelar tal autorización, si ya la tuviere.

移民法》规定,经该《指令》第8 B节点名、受联合国或欧盟旅行限制措施制约者,除非适用点名《指令》所规定的例外情况,皆从联合王国驱逐,对被驱逐者拒发入境或居留许可,现有的许可应予撤销。

评价该例句:好评差评指正

Dado que, con arreglo a la Ley de inmigración, se debe presentar la solicitud al Tribunal de Revisión en un plazo de 28 días a partir de la decisión correspondiente, los seis años transcurridos significaban que había expirado el derecho a pedir la revisión de la decisión inicial sobre inmigración.

4 由于按《移民法》的规定,向复审庭提出的申请必须在作出相裁决28天内提出,时过6年便意味着对当初的移民裁决的复审权已经丧失。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones que critican dicha decisión están evidentemente frustradas por no poder imponer un determinado resultado a los casos de inmigración que, en el sistema de los Estados Unidos, dependen de la decisión de jueces de inmigración, los cuales aplican de manera imparcial y equitativa la legislación de los Estados Unidos sobre inmigración.

批评此项裁决的代表团显然不满他们不能控制美国体系内的移民案件的结论,它由移民法官根据美国移民法公平做出的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Según el párrafo k) del artículo 8 de la Ley de inmigración, por “inmigrante proscrito” se entenderá también toda persona que sea sospechosa de actividades terroristas sobre la base de información recibida de una fuente que, a juicio del Director de Inmigración sea fiable, o de cualquier Estado, por conducto oficial o diplomático.

根据《移民法》第8(k)条,“被禁入境的移民”包括根据移民管制局长从可靠来源泉或通过官方或外交渠道从另一国收到的情报而被怀疑从事恐怖活动的人。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro Principal también anunció que el Gobierno sigue decidido a examinar toda la legislación sobre inmigración para garantizar, entre otras cosas, la condición de ciudadanía para los niños nacidos fuera el Territorio cuyos padres sean naturales de las Islas Vírgenes Británicas y que tengan derecho a la ciudadanía en razón de su ascendencia22.

首席部长还宣布,政府继续致力于全盘审查移民法,以除其他外确保对于英属维尔京群岛人在境外所生、因血统系而享有领土公民地位的子女给予公民身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcácer, alcachofa, alcachofado, alcachofal, alcachofar, alcachofera, alcachofero, alcací, alcahaz, alcahazada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年11月合集

Los gobiernos europeos endurecen sus leyes migratorias.

各国政府收紧移民法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La pelota está en su tejado para reformar la ley de extranjería.

改革移民法的责任在他们手中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

En los últimos meses, varios países europeos están endureciendo sus leyes migratorias.

近几月来,一国家正在收紧移民法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y confía en que haya un pacto pronto entre Gobierno y oposición para reformar la Ley de Extranjería.

他相信政府和反党很快就就改革移民法达成协

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Hoy no habrá votación, lo que pretende este acuerdo es reformar el artículo 35 de la ley de extranjería.

今天不投票,这的目的是改革移民法第35条。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El Ejecutivo lo niega y recuerda que fue el PP quien votó contra la Ley de Extranjería.

行政部门否认了这一点,并记得是人民党投票反移民法》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Luz verde del Consejo de Ministros al nuevo reglamento de la ley de extranjería que facilitará la regularización de inmigrantes.

部长移民法新规定开了绿灯,这将有助于移民合法化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El gobierno cree que no hay un problema de competencias y pide a Clavijo que presione al PP para aprobar la ley de extranjería.

政府认为不存在能力问题,要求克拉维霍向人民党施压,批准移民法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Sobre la mesa en la reunión de esta tarde estará la reforma de la Ley de Extranjería para hacer obligatoria la acogida de menores migrantes.

今天下午的讨论的题将是移民法改革,强制接收流动未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lineker había escrito que el Gobierno emplea en su nueva ley anti inmigración " un lenguaje similar al usado por Alemania en los años 30" .

莱因克尔写道,政府在其新的反移民法中使用了“类似于德国在 1930 年代使用的语言”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo hace después de apartarlo de su puesto el viernes, por sus críticas en redes sociales a la ley de migración que quiere aprobar el Gobierno de Sunak.

由于他在社交网络上批评苏纳克政府希望批准的移民法,他在周五将他免职后这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Según Pilar Alegría lo que tiene que hacer es convencer a su socio, es decir, al PP porque votó en contra de la modificación de la ley de extranjería.

皮拉尔·阿莱格里亚表示, 她要做的就是说服她的伴侣,也就是人民党, 因为她投票反修改移民法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El Gobierno reconoce que vienen meses complicados y vuelve a poner sobre la mesa la reforma de la ley de extranjería a la que el PP se opuso hace un mes.

政府认识到复杂的几月即将到来,并再次将移民法改革摆上桌面,人民党一月前反这项改革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Con la migración circular una persona puede estar 4 años con la reforma de la ley de extranjería, en ese programa y después optar a un permiso de residencia de larga duración.

通过循环移民,一人可以在该计划中接受移民法改革4年的时间,然后申请长期居留许可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcalareño, alcalavíno, alcaldada, alcalde, alcaldesa, alcaldesco, alcaldía, alcalemia, alcalescencia, álcali,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接