有奖纠错
| 划词

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员署的中,维持把人力、后勤财力稀疏地分摊在总外地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼叉, 鱼池, 鱼翅, 鱼虫, 鱼唇, 鱼刺, 鱼的精液, 鱼店, 鱼肚, 鱼肚白,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Las tres hileras se alargaron elásticamente, se hicieron más ralas.

结果队伍拉长,间隔变得了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Las luces lejanas de la zona residencial bastaron para cegarles.

远方居民区灯光刺得们都眯起了眼。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Las estrellas dispersas del brazo periférico de la Vía Láctea se encontraban también en esa dirección.

而这个方向是银河系旋臂外围,星星

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un inconveniente de la codificación escasa dentro de una enorme cantidad de neuronas es su costo.

编码在大量神经元内却有一个缺点,那就是它成本。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenía la piel cuarteada, los dientes carcomidos, el cabello marchito y sin color, y la mirada atónita.

皮肤布满了皱纹,经磨损,头发枯萎、,眼神显得惊恐。

评价该例句:好评差评指正
西班国家地理

Este pollo ya está crecido y espera resignado a los adultos que cada vez espacian más sus visitas.

这只幼鸟经长大了,无奈地等待着成年鸟,它们来访越来越

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Era evidente que se había agachado, revelando un pedazo de cielo en el que ya asomaban varias estrellas.

显然是蹲下了,在露出那片暗蓝天空中,星星经开始地出现。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Kassim, de cuerpo mezquino, rostro exangüe sombreado por rala barba negra, tenía una mujer hermosa y fuertemente apasionada.

卡希姆身材瘦小,没有血色脸上长着胡子。却有一个容貌出众、风骚多情女人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Don Ricardo Aldaya tenía un cráneo que, según Julián, bordeaba el terreno de lo amelonado y agreste.

里卡多·阿尔达亚先生那颗脑袋,根据胡利安说法,头型就如一颗大大哈密瓜,发丝好像野外杂草。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El menos poblado, Bolivia, tiene doce habitantes por milla cuadrada.

人口最国家,玻利维亚,每平方英里有12人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era otro: desorientado y macilento, y con un cabello ralo que se le desprendía con el solo roce de la almohada.

像完全变了个人:苍白而茫然,头发在枕头上摩擦一下都会掉落。

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第二册

En el caso de aquellos que tienen un problema real, falta de pelo, nariz anormal, etcétera, la burla continuada tiene consecuencias realmente graves.

对于那些有真正问题人来说,比如头发,鼻子不正常等,持续嘲弄会造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Hacía rato que los coches de los asistentes a la sesión especial se habían marchado y las únicas personas que quedaban en la plaza eran turistas o locales.

特别联大代表们都乘车离去,这时广场上人们大多是游客和普通市民。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Las estrellas eran visibles, aunque no se manifestaban ni de lejos tan claramente como en el siglo xxi y había menos, ya que solo eran visibles las más brillantes.

能看到星星。然而星空远没有21世纪那么清澈,显得了许多,只能看到最亮星辰。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第四册

En el libro se cuenta la historia de un hidalgo venido a menos, un hombre bastante mayor, alto y flaco, de rostro enjuto y alargado, y bigote y barba escasos.

书中讲述了一位落魄绅士故事,年纪相当大了,又高又瘦,面孔瘦削,胡子

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Seguían siendo normales y vulgares en su forma, y los hierbajos y enredaderas todavía crecían tercamente en las grietas de la roca gris, ni más vistosos ni más escasos que dos siglos antes.

仍是那种平淡无奇形状,枯草和荆条丛仍从灰色岩缝中顽强地长出来,不比两个世纪前茂盛,但也不比那时多少。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la escala de calificación más alta, las zonas calvas se agrupan y se expanden considerablemente, finalmente dejando solo un anillo de escaso pelo alrededor de las sienes y la parte posterior de la cabeza.

在最高评分等级中,秃头区域会聚集并显著扩大,最终只在鬓角和头后方留下一圈头发。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al dejar que solo una pequeña porción de células se active en un cierto momento, lo que se conoce como " codificación escasa" ;usamos la menor cantidad de energía para transmitir la mayor cantidad de información.

只让一小部分细胞在某一时间被发射出来,这个叫做编码过程,仅用最少能量,但却能承载最多信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼贯, 鱼贯而行, 鱼贯而入, 鱼花, 鱼胶, 鱼剌, 鱼雷, 鱼雷发射管, 鱼雷手, 鱼雷艇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接