Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最出一是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,在同龄人中显得很出。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号来出其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机次接待显得十分出。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很出。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生作品中,《卢卡诺尔伯爵》本书很出。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是近来一个出成功例子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
出了用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常出放在南南合作上。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
一在发展中国家尤为出。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还出强调了有效共享信息必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地强调报告中所出主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想出涉及会上讨论几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义努力也是我们今天讨论出主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其中以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生文件为出。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最出非正义现象,是项努力向前迈出一步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲一个具体特征应予出强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天在安理会发言中也出地介绍了些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
一积极作用对于最不发达国家尤为出。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出意见中最出问题涉及文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas son solo algunas de las teorías más prominentes.
这里也有一些更为突出的理论。
En Francia destaca el Palacio de Versalles que construyó Luis XIV.
在法国,由路易十四建造的凡尔赛宫最为突出。
Cortamos los dos extremos de las hojas de bambú.
用剪刀剪掉粽叶两端突出的地方。
Quiero que de momento os concentréis en los versos subrayados.
我想你们现在注意一下那些突出的诗段。
Me gusta la simplicidad porque en la simplicidad es donde pueden resaltar otras cosas.
我喜欢简单,因为在简单里才能突出别的事。
Y en todo ese camino se transformó, creciendo en tamaño e importancia.
一路走来,马德里巨变,其模在不, 其重要性也愈突出。
Se refieren a la especialidad de alguien a algo en lo que se destaca.
指的是某人在某方面突出的才能。
Aunque todo el entorno sea atractivo, hay un lugar que se destaca con mucha claridad.
尽管环境十分吸引人,但还有个地方格外突出。
El tercer elemento destacado era la agricultura.
第三个突出特点是农业。
La indumentaria también acentúa las diferencias sociales o económicas.
同样,服装也突出社会或者经济的差别。
Destaca como tema el artista incomprendido y despreciado.
被误解和鄙视的艺术家是突出的主题。
Ninguno de esos testimonios es falso; lo significativo es el hecho de haberlos destacado.
”这些自白一句不假,重要的是把它们突出。
En La vida de sueño destaca el sublime soliloquio de Segismundo.
在《人如梦》中,赛吉斯蒙多的崇高独白格外突出。
De entre todas las divinidades destaca una diosa-madre a la que regresan los fieles al morir.
在所有的神中,最为突出的是神母,她会把死去的信徒带回来。
Lola nos presenta los aspectos de la lengua destacados en cada programa.
罗拉在每个节目里都给我们展示出语言里突出的方面。
Así quedaron al descubierto rocas mucho más claras que destacaban al lado de las más oscuras.
因此,暴露出许多颜色较浅的岩石,这些岩石在较暗的岩石旁边突出。
Lo único a destacar fue el proceso de destitución contra el Presidente de los Estados Unidos.
唯一突出的是对美国总统的弹劾案。
El prefijo DE-, en realidad, solo le está dando más fuerza a la idea de privación.
de这个前缀,事实上,只是更突出脱掉的这层含义。
Su poesía fue la gran ganadora, tocando temas como la pérdida, la desesperanza y el amor.
她的诗歌最为突出,涉及失去、绝望和爱情的主题。
Destacan la Basílica y Convento de San Francisco, la Plaza Mayor, la Catedral de Lima, entre otros.
比较突出的为圣法兰西斯修道院地下墓穴、广场、利马教堂等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释