有奖纠错
| 划词

La fase de consolidación del papel de las Naciones Unidas en Timor-Leste, que se inició el año pasado, exige un equilibrio delicado entre una evaluación profunda de lo que se necesita sobre el terreno y una instintiva cautela en el sentido de no retirarse con precipitación.

始,联合国在东帝汶的作用进入巩固阶段,就要求一方积极评估当地需求,另一方则本能要求不得突然者必须保持微妙平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pibón, pica, picacena, picacero, picacho, picacureba, picada, picadero, picadillo, picado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¡Vamos al lío! Spanish Learning

Lo abandonamos de una forma rápida, de una forma repentina.

快速突然离开。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Me pregunto qué le habrá hecho brincar tan de repente fuera del agua.

道它怎么会这么突然跳起来的。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Los otros, sin responderle, rompieron a ladrar con furia, siempre en actitud de miedoso ataque.

其他的狗没有回答,突然疯狂叫起来,一直保持着恐惧的表

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

En ese instante el buque se inclinó pavorosamente; se fue.

这时,驱逐舰突然令人恐惧歪了一下;有点失控。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Aún nos reímos un poco de las famosas desapariciones súbitas.

对海员异乎寻常突然失踪一事,仍然觉得有点可笑。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

De pronto las vacas se removieron mansamente: a lento paso llegaba el toro.

那几头母牛突然缓缓移动:原来是那头公牛慢腾腾走来了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joanet, que había observado el espectáculo en un silencio reverente, empezó a chillar desaforadamente.

原本安安静静在一旁观望的小卓突然肆无忌惮尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Inés corrió a abrazarme, pero se detuvo, bruscamente pálida.

伊内斯跑过来拥抱,但是她突然脸色苍白停住了。

评价该例句:好评差评指正
小银和

El viejo, con un súbito buen humor, le dice: " ¡Venga tu perra" !

突然老头逗乐对它说:“你把小钱拿来!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Podríamos reportárselo nosotros a ella —dijo Matthew repentina e inesperadamente.

可以向她报告。”马修突然出乎意料说道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana la miró con repentino interés.

安娜突然饶有兴趣看着她。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran las mariposas. Meme las vio, como si hubieran nacido de pronto en la luz, y el corazón le dio un vuelco.

然而这是蝴蝶。它那么突然出现在梅梅眼前,仿佛是从阳光里产生的,使得她的心都缩紧了。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Venía descabellada y la cara llena de tolondrones, y, así como entró en el patio, se cayó en el suelo desmayada.

只见她披头散发,脸上青一块紫一块,一走到院子就突然晕倒在

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aguardó un ratito y de pronto, impaciente, se puso a sarandear con todos sus bríos el tirador de la puerta.

他等了一会儿,突然耐烦开始用力摇动门把手。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pronto empezará a dar vueltas. Entonces tendré que empezar a trabajarlo. Me pregunto qué le habrá hecho brincar tan de repente fuera del agua.

久就会转起圈子来,那时一定想法对付它。道它怎么会这么突然跳起来的。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Entonces arrojó a uno de ellos, de espaldas, contra la pared de una casa, y echó a correr hasta que se encontró fuera de la aldea.

突然出其把一个背对着墙的人击倒,马上从其身上跃过,朝村外逃去。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De repente, él observa con vergüenza la violenta agitación que la domina y se pregunta por qué la ha arrancado de su paz para traerla hasta allí.

突然,他羞愧发现她身上充满了剧烈的激动,并想道为什么他要打破她的平静,把她带到这里。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y quiero terminar con una reflexión, estudiante: Nuestra vida no es una to-do list, no es una lista de tareas pendientes por hacer, y el éxito no está en conseguir grandes cosas de golpe, rápidamente, sino en el progreso constante.

最后, 想以一句话来结束的演讲,同学的生活是一张待办事项清单,是一份等待完成的任务清单,成功在于突然、迅速取得伟大的成就,而在于断的进步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picana, picanear, picaño, picante, picantemente, picantería, picap, picapedrero, picapica, picapleitos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接