有奖纠错
| 划词

En Cuba la riqueza nacional no es robada por elites corruptas, y las empresas transnacionales no pueden explotar y contaminar nuestro patrimonio.

在古巴,国家财富是不会遭到腐败领导人跨国公司

评价该例句:好评差评指正

Los grupos delictivos organizados perpetran delitos económicos y financieros considerables, por ejemplo fraudes con tarjetas de crédito, suplantación de identidad y falsificación.

有组织犯罪集团通过例如与信用卡欺诈、造假有关犯罪参与重大经济金融犯罪。

评价该例句:好评差评指正

A través de la Mekorot Water Company, Israel también se apropió de un volumen de agua estimado en 400 a 500 millones de metros cúbicos del Río Banyas y el Lago Tiberias.

据估计,以色列通过Mekorot水公司从Banyas河太巴列湖了4至5亿立方米水。

评价该例句:好评差评指正

Si bien dos Estados han facilitado ejemplos concretos de medidas adoptadas para impedir la utilización de pasaportes falsos o robados y esta es una esfera en la que trabajan actualmente muchos Estados, incluidos los 180 Miembros de las Naciones Unidas que forman parte de la Interpol, sigue siendo un ámbito que plantea preocupaciones.

有两个国家提供了具体例子,来说明为防止使用伪造或护照所采施,而且很多国家,包括加入国际刑警组织180个联合国会员国,当前正在进行有关工作,但这方面情况仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

La decisión inquebrantable del Gobierno de Nigeria de repatriar los activos extraídos y enviados al extranjero por el régimen corrupto del fallecido General Abacha ha dado lugar a un hecho positivo: el fallo de un tribunal federal de Suiza que resolvió que "las autoridades de Suiza pueden devolver los activos de origen obviamente delictual a Nigeria sin una decisión de los tribunales del país interesado".

尼日利亚政府不懈地努力要收回已故Abacha将军通过腐败并转移到国外资产,导致了令人欣慰事态发展:瑞士联邦法院裁定,“瑞士当局可在有关国家法院未作裁决情况下,将来源显然不正当资产归还给尼日利亚”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迭起, , 谍报, 喋喋不休, 喋喋不休地说, 喋血, , 叠加, 叠句, 叠罗汉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Kiev denuncia que el ejército ruso ha robado miles de obras de arte en los territorios ocupados.

基辅谴责俄罗斯军队在被占领土上窃取了数千件艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Trump sigue diciendo que le robaron las elecciones.

特朗普继续表示,选举被他窃取

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Robaron varios archivos y pasaron la información a las agencias de noticias.

他们窃取了一些文件并将信息传递给新闻机构。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Inventan cosas que no están y roban cosas que sí están.

他们编造存在西并窃取确实存在西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Robando los datos, lograron un botín de más de 200.000 euros.

通过窃取数据,他们成功抢劫了超过 20 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Y una orden de búsqueda por la sustracción de unas joyas de considerable valor en un domicilio particular en Madrid.

“还有一个对您通缉令,因为您从马德里一家民宅窃取了一批价值珠宝。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, esa mancha la inventan los sentidos y, a veces, roban cosas.

然后,那块斑点是感官编造出来,有时它们还会窃取一些西。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Bolívar robó la idea de Miranda y creó la República de Colombia.

利瓦尔窃取了米兰达思想,创建了哥伦比亚共和国。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Lo descubriste y, durante un ratito, le robaste secretos a la naturaleza.

你发现了它,并且在一段时间里,你从大自然那里窃取了秘密。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Mienten, roban cosas que están en el mundo y hacen aparecer cosas que no están en el mundo.

它们撒谎,窃取现实中存在事物,并制造出现实中存在事物。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque parezca rarísimo, la forma más sencilla de robar esta energía es tirar algo dentro del agujero negro.

虽然看起来很奇怪,但窃取这种能量最简单方法就是向黑洞中扔一些西。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y podría ocurrir que un día sean atacadas por ciberdelincuentes y esa información personal termine exfiltrándose y publicándose.

而且可能有一天会遭到网络犯罪分子攻击,这些个人信息最终会被窃取并公开。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

El Ministro de Información de Maduro dijo que un grupo de " facinerosos le quiere robar la paz" .

马杜罗新闻部长表示, 一群“暴徒想要窃取和平” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los ciberdelincuentes que robaron datos al Hospital Clínic de Barcelona los están difundiendo ya en la internet profunda.

从 Hospital Clínic de Barcelona 窃取数据网络犯罪分子已经在深层互联网上传播这些数据。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esas moléculas tienen electrones no apareados que les hacen robar electrones de otras células y causar un daño permanente al oído interno.

这些分子携带着未配对电子,驱使它们从其他细胞中窃取电子,从而导致内耳永久性损伤。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los bizantinos guardaban su secreto celosamente y se cree que llegaron a ejecutar a cualquiera que intentara robar la receta.

拜占庭人严密保守他们秘密,并且据信已经处决了任何试图窃取配方人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces, los habitantes de Gardi Sugdub han optado por robarle espacio a las calles, estrechando cada vez más el espacio público.

因此,Gardi Sugdub 居民选择从街道上窃取空间,日益缩小公共空间。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Incontables bacterias invaden las cálidas cavernas entre las indefensas células, explorando su nuevo hogar, robando recursos y haciendo caca por todas partes.

无数细菌侵入无助细胞之间温暖洞穴,探索它们新家, 窃取资源并随处拉屎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La Guardia Civil investiga a un empresario por robar más de dos millones de metros cúbicos de agua de un acuífero subterráneo.

国民警卫队正在调查一名商人从地下蓄水层窃取超过 200 万立方米水。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Podríamos robarle tanta energía como la que emiten a la vez todas las estrellas de la Vía Láctea durante mil millones de años.

我们可以从中窃取相当于银河系中所有恒星十亿年同时释放能量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁点儿, 丁二烯, 丁零, 丁宁, 丁糖, 丁烷, 丁香, 丁字, 丁字镐, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接